«Лолита» — роман не только (а может, и не столько) о запретной любви взрослого человека к несовершеннолетней падчерице: это еще и роман о пошлости, феномен которой Набокова интересовал всю жизнь. Путешествие Гумберта и Лолиты — это квест по средним, типичным здоровым американским местам, и названия мотелей — тоже усредненные и во множественном числе: Sunset, Pine View Courts, Green Acres. Наберите это в гугле: мне на первой же странице выпало шесть американских мотелей Sunset, три Pine View. В общем, точного тура «по гумбертовским местам» у вас не получится.
О проблемах топонимики и названий в «Лолите» — набоковском «изобретении» Америки — есть вот такая статья. Если все-таки хочется докопаться до географической истины, хотя я почти уверен, что ее не существует, то имеет смысл посмотреть комментированное издание «Лолиты» — вот это. Я сам не смотрел, не знаю, что там есть.
Замечательная справка!
"Nous connûmes — (эта игра чертовски забавна!) их претендующие на заманчивость примелькавшиеся названия — все эти «Закаты», «Перекаты», «Чудодворы», «Красноборы», «Красногоры», «Просторы», «Зеленые Десятины», «Мотели-Мотыльки»…"
Лев Оборин перечислил действительно распространённые названия отелей в США:
В этих мотелях можно провести ночь, путешествуя по Америке. Только помните, что образ Гумберта — тема для размышления, а не повод для подражания.