Почему же нет,есть,но не везде.Это проблема,да.Кто-то из чиновников сказал:"Я когда приехал первый раз в Америку,я ни разу не спросил дороги у местных,потому что я знаю их язык,я не для того летел в другую страну,что бы бегать за людьми и спрашивать как пройти".
Думаю это именно тот случай.
Всем просто всё равно)
Не знаю, где вы ездите, но я регулярно слышу в московском метро названия станций на обоих языках, что в отдельных случаях звучит даже комично, потому что звучание просто переиначивается слегка на манер английского языка. Например, "станция Семёновская" и "Сем'йоновская стэйшн"
Вспомни про Ulitsa Nineteen How Five Goda.
Вообще я думаю, что если объявлять станции, то они почти все будут звучать идентично как на русском, так и на английском. Но на самом деле все не так уж плохо, в каждом вагоне метро есть карта метрополитена и там нанесены названия станций как на русском, так и на английском + сейчас стали появляться информационные стойки, где я уверена туристам смогут оказать помощь.