Mc Edge
апрель 2016.
1616

Так как всё-таки правильно транслитерировать имя Александр средствами английского языка, при условии, что носитель - гражданин РФ? (Alexander, Aleksandr) и т.д.

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
2 ответа
Поделиться
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Транслитера́ция — точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности, при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся одним и тем же знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма.

Из этого выходит: Aleksandr и никак по другому.

Всё по правилам таблицы транслитерации, таблицу можете осмотреть по ссылке и обозначить Ваши цели, смотря для чего Вам требуется транслитерация.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B0_%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%B9

0
0
Прокомментировать

Aleksandr.

Alexander - это форма одного и того же имени. Как Daniel и Даниил/Данила.

****************

Artem Zhdanovотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
0
-2
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью