Артём Мочалов
3 августа 00:44.
78260

Путает ли англоговорящий человек времена в английском языке, будучи пьяным?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
52
12 ответов
Поделиться
Ответ партнёра TheQuestion

Вряд ли это можно назвать словом «путают». Скорее они просто упрощают. Решительно никаких Future Perfect Continuous и подобных наворотов. Симптомы, в общем-то, практически те же, что и у русскоговорящих пьяных людей. Речь становится путанной и обрывистой. Эмоциональность, а вместе с ней сленговые обороты, междометия и вездесущие “and I’m like…”(переводится как, “и я, типа”) берут верх. Если вы выпиваете с англоговорящим человеком и понимаете, что перестали улавливать суть его или ее речей, не забывайте иногда одобрительно кивать головой и говорить: “Oh, yeah, totally!” (“О, да, по-любому!”) Времена вам при этом не понадобятся. Но возвращаясь к сути вопроса, нет, они не путают времена, когда выпили, только упрощают речь. Так что если выпили и понимаете, что забыли, как образуется Past Perfect Continuous, не парьтесь, скажите проще, вас поймут и простят) Что еще новенького на Puzzle English? Хорошо ли вы знаете английский язык? Знаете ли вы, как расшифровываются сокращения, которые иностранцы используют в переписке?Готовы ли вы к путешествиям? О чем на самом деле поется в иностранных песнях?

А если вы и трезвым не можете отличить Past Perfect Continuous от Past Perfect, но очень хотите этому научиться, то приходите заниматься на Puzzle English. Могу вам гарантировать интересный разбор грамматических правил с упражнениями, задания на прокачку восприятия на слух, игры на запоминания слов, разбор популярных зарубежных песен и подкасты.

Ну вот, понабежали репетиторы английского языка школьные правила объяснять. Вопрос вроде совершенно конкретный и адресован тем, кто имел удовольствие бухать с англоговорящими. 

Рядовой американец совершенно пофигистически относится к предлогам, модальным и вспомогательным глаголам, при этом tense  выбирает правильный. От подвыпившего калифорнийца вы услышите were вместо was, are вместо am и being вместо been. Если вы спросите у него, какого чёрта он так сказанул, то, ежели он еще вяжет лыко, услышите в ответ: "Для экспрессии! Чтоб сильнее звучало!"Действительно, звучит угрожающе. Кстати, именно в американском английском родились такие шедевры как "If I were a boy" или "The Way I Are". Такие конструкции намеренно подчеркивают абсурдность изречения. Поэтому, когда американец подшофе - он пользует их просто беспардонно и с лютыми ошибками.

Бухой бритиш вообще особо не говорит. Он орёт. Его декламации не отличаются семантическими изысками и состоят в основном из 3-4 слов максимум. При этом он начинает глотать все глаголы так, что тебе кажется, что он просто забывает их произносить. Поэтому возникает ощущение, что пьяненький британец вообще предпочитает говорить неправильно. На самом же деле, использование какого-нибудь future perfect continues подчёркивается британцем особенно, как если бы какой-нибудь отечественный гопник на веранде детского сада перед своими пацанами изрёк бы слово "отнюдь!" В остальном же, пьяный британец путается в прошедшем времени, из-за чего один мой знакомый был пойман женой на вранье.

Австралийцы просто говорят неправильно, а пьяного австралийца я понял только тогда, как его догнал по степени выпитого. Пьяный австралиец предпочитает говорить, как мастер Йода, при этом кошмарно путая времена и глаголы.

С канадцами не пил, но скоро буду..

Конечно же они ничего не путают.

Далое я попробую объяснить, как это все работает (не претендуя на то, что это объяснение верно с научнойточки зрения, однако запомнить получается хорошо)

В английском языке всего три времени, как и в русском. Прошлое (past), настоящее (present) и будущее (future).

То, что нам преподают в школе как "времена" на самом деле называется tense. Посмотрите на перевод этого слова - тэнс - это напряжение, сжатие. То есть у каждого из 3х времен есть "степень сжатия". Это то, как обстоятельства влияют на объект о котором мы говорим. И этих влияний может быть 4 типа. 4 на прошлое, 4 на настоящее и 4 на будущее.

Возьмем для примера настоящее время - present.

Первая, нулевая степень сжатия - present indefinite она же present simple. Обстоятельства вообще никак не влияют на объект. С ним ничего не происходит, он - абстрактное понятие. Я вообще умею ходить, вообще работаю. Я вообще говорю, потому, что умею говорить.

I walk, I work, I speak. Речь никак эмоционально не окрашена.

Вторая степень сжатия - present continious - когда действие происходит. Мы видим это действие, оно происходит прямо сейчас, на наших глазах. Мы не знаем, как давно оно началось и когда закончится, мы просто, как в кино, за ним наблюдаем. Я прямо сейчас пишу, прямо в эту минуту работаю и работаю и работаю. Прямо сейчас Вася спит, посмотри-ка на этого лодыря.

I`m writing, I`m working, Vasya is sleeping. Мы подчеркиваем, что действие происходит, длится и не заканчивается прямо сейчас.

Третья степень сжатия НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ - present perfect - действие дошло до своего апогея, то есть совершилось. Стало идеальным (perfect переводится, как идеальный, совершенный), то есть состоявшимся. И вот мы видим его результат прямо перед нами, мы прямо сейчас можем им воспользоваться, этот результат - часть нашего текущего момента. Мы им словно хвастаемся. Я помыл посуду (ты прямо сейчас можешь из нее есть), я сделал уроки (вот они, проверяй!), я посетил Лондон (теперь Лондон навсегда со мной, я могу о нем рассказать)

I have washed the dishes, I have done homework, I have been to London. Мы подчеркиваем, что действие однозначно свершилось и мы можем воспользоваться его результатом прямо сейчас.

Четвертая степень сжатия НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ - present perfect continious - действие началось в какой-то определенный момент, длится с тех пор и все еще не закончилось. Я начала учить английский язык 10 лет назад и все учу и учу и учу и пока не знаю его идеально. Группа образовалась в 1985году и с тех пор все еще играет хорошую музыку. Петя работает учителем всю жизнь - и пока не собирается увольняться. - смотрите, сколько много слов нужно в русском языке, чтобы объяснить эти ситуации. И как просто и коротко в английском:

I have been studying English for 10 years

The band has been making music since 1985

Peter has been working as a teacher all his life.

У прошлого и будущего времени тоже есть эти 4 степени сжатия. И, как ни странно, они, чаще всего, нужны в очень специальные моменты в письменной речи. В устной речи, тем более в пьяной, вряд ли кому-то придет в голову их употреблять - ведь каждый "тенс" употребляется в зависимости от того, что мы хотим сказать и, в обычной жизни, ситуации, нужные для использования future perfect или past perfect continious невероятно редки. Но все описанное выше, те "степени сжатия настоящего времени" используется постоянно: если мы  хотим сказать, что уже все выпили (в нас плещется добрая пинта пива! больше пить нечего, надо бы еще сходить к бару) I have drunk all my beer.

Если жена зовет домой, а я еще пью, я же в процессе, как я могу взять и уйти? - то Im drinking now!

А если я просто пью, употребляю спиртное время от времени, не сейчас, а вообще - то I drink.

А если я в запое с пятницы и пока не могу остановиться - I have been drinking since Friday.

Helen Mayorovaотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
Показать ещё 9 ответов
Ответить