Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как получилось, что русский язык кардинально изменился буквально за 100-150 лет - мы с трудом понимаем речь времен Петра, но понимаем Пушкина и Лермонтова?

ИсторияИскусство и культура+3
Константин Лесных
  · 6,5 K
студентка 3-ого курса Гуманитарного факультета НИУ ВШЭ (Школа философии; Школа филологии)  · 5 апр 2016

Набросаю ответ тезисно. Современный русский (литературный) язык начинается с реформы Петра - см. работу В.М. Живова "Новые материалы для истории перевода "Географии генеральной" Бернарда Варения". Тогда, язык книг был преимущественно церковнославянским. Петру он не нравился, казался трудным. Дальше, Ломоносов,Тредьяковский и другие деятели думали, что есть норма, что нет (см. работу Б.А. Успенского "К истории одной эпиграммы Тредиаковского (Эпизод языковой полемики середины XVIII в.)"). Много спорили об этом - какие слова, грамматические конструкции убирать, какие нет. Петру ведь хотелось "оживить" книжный язык, чтобы были слова "русские", а не "славянские". А понятие "грамматики", "правил языка" тогда было расплывчатым. Выборка производилась далеко не полно, почти по наитию. Дальше - церковнославянские элементы сходили на нет, живая речь выбиралась на уровень книжного текста. Наполнялась заимствованиями. Производились сознательные замены, например, в окончаниях прилагательных. Устанавливалась норма, которая была ближе к живому языку, а стало быть и к нашему с вами тоже. Почему так быстро? Русский язык вообще быстро меняется - см. лекции Зализняка, он говорит об этом. Так иногда получается, поколения воспринимают новое, слышат чуть-чуть по другому, чем предшественники, придумывают. Вот как-то так. Это всё очень бойко написано, очень коротко, а посему адресую к работам Живова, Успенского, Кагарлицкого - посмотрите, у них лучше и полнее написано. :)

Можете скинуть ссылку на лекции Зализняка?

филолог (английский и китайский языки), год жила в Китае по обмену, геймер, гик  · 1 апр 2016
Я как раз делала большой такой доклад на эту тему. Побоюсь ошибиться, поэтому процитирую учебник: "Язык как система находится в постоянном движении, развитии, и самым подвижным уровнем языка является лексика: она в первую очередь реагирует на все изменения в обществе, пополняясь новыми словами. В то же время наименования предметов, явлений, не получающих более... Читать далее
энергетики, vaporwave и постмарксизм  · 1 апр 2016
Думаю, что причина в том, что именно Пушкин и Лермонтов "создали" современный русский язык. Тот же Пушкин использовал очень много французских слов переделанных на русский манер в своих трудах. Во время переводов произведений зарубежных авторов, элементы других языков так же проникали в русскую речь. И это нормально для любого языка. Из-за открытия границ к нам приходили... Читать далее
художник, редактор  · 1 апр 2016
ответ Влада очень полный и понятный, я во многом с ним согласна)  Не стоит отбрасывать и те реформы орфографии, которые несколько раз "перетрясали" наш язык)  Добавить хочу одну небольшую поправку...люди,которым сейчас 20-ти (условно) не понимают, увы, и Пушкинский язык. Им уже это трудно, а нас в школе еще так гоняли с Лермонтовым и Пушкиным...и нам почему-то было... Читать далее