В русском языке есть множество слов, пришедших из иностранных языков.А есть ли в других языках слова,пришедшие из русского?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
3
4 ответа
Поделиться

Иврит: сленговые выражения "кибенимАт" (к соответствующей матери в значении "черт побери!"), но при этом это словечко считается вполне приличным, его можно увидеть и в прессе), "пиздИния" (удаленная точка на местности), "пиздец" (то же, что и по-русски), "балаган" (беспорядок), "саматоха" (беспорядок, от "суматоха").

Интересные факты об английском языке Каков ваш уровень английского?Есть ли в английском языке аналог слова «зашквар»?В кино часто слышу фразу «перейдем на ты». Как это возможно, если в английском нет различий между «ты» и «вы»?Путает ли англоговорящий человек времена в английском языке, будучи пьяным?

В английском используются такие слова, как pogrom, perestroyka, glasnost. Заимствованы русские слова matryoshka, samovar. Словом shapka называют шапку-ушанку. С свое время от английского слова intelligence (ум, интеллект) произошло русское слово "интеллигенция". И уже от этого слово было образовано английское intelligentsia. Понятие "интеллигенция" используется исключительно в восточной Европе. 

Есть, конечно! Особенно в языках тех стран, которые находятся по соседству. В финском язык, например, есть слово sontikka - зонтик (в Хельсингском диалекте), lusikka тяготеет к нашему ложечка...заимствований огромное множество. Большинство "прилипли" в советское время, об этом можно почитать здесь http://lingua-longa.ru/news/russkie-zaimstvovaniya-v-finskom/
А в целом сейчас молодёжь активно путешествует, общается, отсюда в столичных сленгах или молодежной среде часто используются заимствования, в том числе и из русского.

Показать ещё 1 ответ
Ответить