Photo by Al x on Unsplash

Почему в русском языке нет артиклей?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
2
5 ответов
Поделиться
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Недавно думала над этим =) Мы с мамой, (по совместительству учителем английского языка) посовещавшись, предположили, что это из-за подвижности языка. В английском и немецком, например, порядок слов довольно строгий. А у нас можно сказать как "Маша пришла", так и "Пришла Маша". Не могу сказать ничего конкретного про второй случай, но в первом подразумевается, что про Машу мы знаем. Или "Пойдём в кафе?" - любое кафе, нам не важно. "В кафе пойдём?" - скорее всего, речь о нём уже заходила. 

Ну и гугл говорит что мы в принципе были правы)

9
Прокомментировать

Существуют Аналитические языки (к ним явно относится английский) и противостоящие им морфологические (к ним относится русский).

В аналитических языках взаимосвязь слов в предложении задаётся через фиксированный порядок слов и служебные слова (модальные глаголы, артикли).

В морфологических -- через морфемы слов (т.е. суффиксы \ окончания).

Почему тот или иной язык устроен определённым образом -- насколько я знаю до сих пор вопрос открытый. Но есть общая тенденция: там где сильная морфология там слабая семантика (порядок слов, артикли и т.п.) и наоборот. Русский и английский языки лежат практически на противоположных полюсах "аналитизм" - "морфизм" в индо-европейской семье языков.

ПС

Подробнее  ответ на ваш вопрос можно поискать, например здесь: Языки аналитические и синтетические (Журнал "Молодой ученый" )

0
Прокомментировать

Потому что артикль эволюционно не вписался в развитие русского языка. Если посмотреть на историю английского языка, то артикль "a, an" появился там в 12-ом веке как логическая замена слову "один". Артикль "the" тоже родом из 12-ого века, именно к этому времени его стали употреблять как логическую замену для местоимений "this, that, those, these".

В русском языке подобной эволюции не произошло, у нас как раз вместо артиклей до сих пор правят бал именно местоимения - "один", "этот, эти", "тот, та" и прочие слова - например, наречие "именно"

Там, где англичане говорят, "the boy is running" ["определённый мальчик бежит", the - определённый артикль], мы говорим "этот мальчик бежит" или даже "смотри, мальчуган бежит" или вообще просто "мальчуган бежит", заменяя то, что могло бы быть артиклями, на более удобные местоимения или вообще, ставя так называемый нулевой артикль (то есть, проще говоря, вообще не ставя артикля).

В общем, артикля в русском языке нет, потому что родные носители языка никогда не чувствовали в нём потребности ни в фонетическом, ни в лексическом, ни в грамматическом смыслах, поэтому, в отличие от того же самого английского языка, в русском языке он исторически не развился. 

0

где-то слышал, что "a, an" происходит от "all"

0
Ответить
Прокомментировать
Читать ещё 2 ответа
Ответить