Anna Skop
апрель 2016.
303

Я перевела на русский язык пару рассказов для детей. Что нужно сделать, чтобы их опубликовали?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
5
3 ответа
Поделиться
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Прежде чем заниматься официальной публикацией, выясните ситуацию с авторскими правами. Если рассказы современные, права на публикацию вашему потенциальному публикатору в журнале или издательстве придется приобретать, и для этого он должен быть заинтересован. Два рассказа — для книги не очень много, но для начала можно показать текст издателям (хотя бы отправить по электронной почте, предварительно установив контакт — то есть узнав, принимают ли они в принципе тексты к рассмотрению): если им понравится, возможно, вам закажут перевод и других текстов. По отдельности детские рассказы публикует, думаю, журнал «Кукумбер» (надеюсь, он еще существует — сайт не обновлялся с 2013 года), попробуйте обратиться к ним. Действенные способы поправить финансовое положение Как заставить деньги работать?Как научиться экономить?Блогинг — способ заработать или хобби?

И имейте в виду, что переводы детских книг — узкая ниша, уже укомплектованная профессионалами. Попробуйте сначала попасть в их круг, завяжите знакомства в издательствах, покажите свои работы известным переводчикам. Если они чего-то стоят, шансы на публикацию у вас появятся. 

Лев Оборинотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
4
Прокомментировать

Вычитать на предмет ошибок и обращаться в литературные журналы, в издания, где есть литрубрика. Вывесите их на Самиздате, там могут Вас заметить и предложить опубликоваться в альманахе. У меня так было. Участвуйте в конкурсах, где есть возможность опубликовать свои творения. http://vsekonkursy.ru/?cat=20 Можно самому выпустить книгу бесплатно. Электронное издательство Ridero позволяет это сделать. https://ridero.ru/ Можете попробовать обратиться в журнал для писателей "Муза", http://writerstudio.ru/ но шанс что опубликуют не очень большой, там все же больше ценят тематические статьи. Есть журнал "Мир творчества", там с радостью принимают прозу и поэзию, но у него формат аудиожурнала. http://www.mt2012.ru/audiozhurnal-mir-tvorchestva

3
Прокомментировать

Куда-нибудь отсылать (или отнести) рассказы пытались - в издательство какое-то? В журнал, в газету...

Вот наверняка [в ваше стране] есть какая-то схема, по которой это делаятся (т.е. публикация переведённой литературы.) Как опубликовать свою книгу, это наверное более-менее понятно. Так как это своя книга (или рассказ). 

Только что я прочитала в интернете, что у нас в Литве можно делать  книгой, рассказами, которые перевёл какой-нибудь человек. Рассказы - предложить журналу (у нас есть такой журнал - "Литература и искусство"), а книгу нести в издательство (вместе  анотацией книги, несколькими страницами своего перевода и своей биографией; - вот мне всё понятно, кроме того, зачем им нужна биография переводчика).

-1
Прокомментировать
Ответить