Matra Guna
март 2016.
146

Почему так много русскоязычных пренебрегают правилом -тся/-ться в письме?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
1
3 ответа
Поделиться

Обычно "пренебрежение" свойственно для случаев, когда та или иная форма написания никак не отражается на произношении слова или отражается слабо. Это и безударные гласные, и мягкий знак в "ться" (мы произносим: "волнуецца, казацца") и т. п.

Интересные факты об английском языке Каков ваш уровень английского?Есть ли в английском языке аналог слова «зашквар»?В кино часто слышу фразу «перейдем на ты». Как это возможно, если в английском нет различий между «ты» и «вы»?Путает ли англоговорящий человек времена в английском языке, будучи пьяным?

Скажу за себя - при беглом чтении, а оно у меня всегда такое, я вообще в принципе не могу заметить наличие или отсутствие мягкого знака, оно не мешает пониманию смысла написанного. Я знаю как правильно, но когда тороплюсь могу сделать ошибку. Но если я напишу "карова" вместо "корова" то пойду и исправлю, потому что знаю, что взгляд может споткнуться, то ради мягкого знака свою драгоценную секунду не потрачу.

Ну и возможно эти русские на самом деле украинцы, там другое правило, насколько я знаю.

Это грубая ошибка. Сразу бью ногой. Деньрождение, и подобное - туда же. Проверяется очень легко, даже подсказывать не буду. Вы че, дебилы, в школе не учились?

Ответить