Александр Неймышев
25 января 23:29.
1807

Какой славянский язык для русскоязычных представляет наибольшую сложность?

ЯзыкИностранные языкиОбразованиеНаука
Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
1
4 ответа
Поделиться

Я сейчас изучаю словенский язык. Думаю, он и правда самый сложный, но не столько из за произношения. В словенском языке есть интересные живые артефакты, исчезнувшие в большинстве славянских языков например двоина.

Так, среди привычных Jaz (я), Ti, Vi, On, Ona, Oni, Ono, есть еще и местоимения: Midva (Нас двое мужского пола или один из нас двоих мужского пола), Medve (Нас двое женского пола), Vidva (Вас двое мужского пола или один из вас двоих мужского пола), Vedve (Вас двое женского пола), Onadva (Их двое мужского пола или один из них двоих мужского пола), Onedve (Их двое женского пола).

Так же в словенском существует глагол biti, аналог английского to be.

В зависимости от местоимения он склоняется по разному:

Jaz sem, Ti se, Vi ste и так далее. К тому же, как мы любим, в словенском есть падежи, их шесть, они похожи на падежи в русском, но не совсем, это всё еще больше запутывает. Do you speak English? Как изучать английский, чтобы с легкостью говорить и понимать прочитанное?Почему люди слушают песни на английском языке, но хотя сами не понимают даже перевод песни?Как выглядят феменитивы в английском?Определите уровень своего английского

То ли дело болгарский, там и вовсе падежей нет.

Из немецкого словенский язык взял самое нужное, например оригинальную логику числительных. 136 по словенски будет: sto šest in trideset или "Сто шесть и тридцать".

Произношение тоже везде разное, много диалектов и на том языке, которому учат на языковых курсах, почти никто не говорит)

Так что могу утверждать, что словенский не самый простой для изучения язык. При этом слышал, что литературный чешский тоже сложен.

Резюмируя скажу, что русскоязычному не трудно заговорить на любом славянском языке, было бы желание.

АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Один из моих знакомых студент-лингвист отмечал, что самым непохожим на русский является словенский язык. Он говорил, что на слух очень тяжело понять что это славянский язык из-за произношения на которое сильно повлияли итальянцы и австрийцы.

Вообще-то  изучив чешский язык и зная русский и украинский, без проблем понимаешь большинство славянский языков. В чешском тоже используются все эти почти исчезнувшие( как вы написали обороты) я есть, ты есть, не используется только в третем лице единственного числа.   причем используют только в теперешнем и прошедшем времени, а будущее уже строится с помощью слова быть в форме буду и так далее....есть исключения, или скорее другие вспомогательные глаголы использующиеся для образования будущего времени, собираюсь, планирую, хочу и т.д. Но в чешском как и в Словенском и Словацком и Сербском и Хорватском используется форма быть, как в английском  to be.

 В чешском- Ja jsem, ty jsi( ses), on, ona je, my jsme, vy jste, oni jsou
В Словацком- Ja som, my sme,   и т.д.....


И так же в чешском используют то что вы написали, вы двое- vy dva, oba dva, obě dvě, my dva, ony dvě, oni dva, только пишется раздельно.


Прошедшее время чаще строится тоже с глаголом быть.

 Byl jsem- чешский( я был)
Bol som- словацкий( я был)

не используется только в единственном третьем лице.

On byl
Ona byla

Показать ещё 1 ответ
Ответить