Александр Неймышев
25 января 23:29.
2150

Какой славянский язык для русскоязычных представляет наибольшую сложность?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
1
4 ответа
Поделиться

Я сейчас изучаю словенский язык. Думаю, он и правда самый сложный, но не столько из за произношения. В словенском языке есть интересные живые артефакты, исчезнувшие в большинстве славянских языков например двоина.

Так, среди привычных Jaz (я), Ti, Vi, On, Ona, Oni, Ono, есть еще и местоимения: Midva (Нас двое мужского пола или один из нас двоих мужского пола), Medve (Нас двое женского пола), Vidva (Вас двое мужского пола или один из вас двоих мужского пола), Vedve (Вас двое женского пола), Onadva (Их двое мужского пола или один из них двоих мужского пола), Onedve (Их двое женского пола).

Так же в словенском существует глагол biti, аналог английского to be.

В зависимости от местоимения он склоняется по разному:

Jaz sem, Ti se, Vi ste и так далее. К тому же, как мы любим, в словенском есть падежи, их шесть, они похожи на падежи в русском, но не совсем, это всё еще больше запутывает. ЕГЭ ближе, чем кажется... Что мне с сегодняшнего дня делать, чтобы через 9 месяцев я успешно сдал ЕГЭ?Возможно ли сдать ЕГЭ на 100 баллов, готовясь самостоятельно (без репетиторов)? Почему экзамены ОГЭ/ЕГЭ длятся 3 часа 55 минут, а не просто 4 часа?Правда ли, что варианты на экзаменах (ЕГЭ/ОГЭ) легче тех, что дают при написании пробников?Какие самые простые и сложные ЕГЭ сейчас существуют?

То ли дело болгарский, там и вовсе падежей нет.

Из немецкого словенский язык взял самое нужное, например оригинальную логику числительных. 136 по словенски будет: sto šest in trideset или "Сто шесть и тридцать".

Произношение тоже везде разное, много диалектов и на том языке, которому учат на языковых курсах, почти никто не говорит)

Так что могу утверждать, что словенский не самый простой для изучения язык. При этом слышал, что литературный чешский тоже сложен.

Резюмируя скажу, что русскоязычному не трудно заговорить на любом славянском языке, было бы желание.

10

Одно время работала со словенкой, некоторые слова из ее языка казались похожими на устаревшие русские. Дала ей почитать Слово о полку Игореве, думала, что она поймет (словенский + по-русски она тоже говорила), а она не поняла :( Вот какой неудавшийся лингвистический опыт у меня. 

0
Ответить
Прокомментировать
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Один из моих знакомых студент-лингвист отмечал, что самым непохожим на русский является словенский язык. Он говорил, что на слух очень тяжело понять что это славянский язык из-за произношения на которое сильно повлияли итальянцы и австрийцы.

3

Они как будто начинают на итальянском, а заканчивают на чешском 

0
Ответить

Здесь полностью соглашусь. Даже чешский, несмотря на его, казалось бы, далёкость от русского языка, понимается значительно лучше, нежели словенский.

0
Ответить
Прокомментировать

Вообще-то  изучив чешский язык и зная русский и украинский, без проблем понимаешь большинство славянский языков. В чешском тоже используются все эти почти исчезнувшие( как вы написали обороты) я есть, ты есть, не используется только в третем лице единственного числа.   причем используют только в теперешнем и прошедшем времени, а будущее уже строится с помощью слова быть в форме буду и так далее....есть исключения, или скорее другие вспомогательные глаголы использующиеся для образования будущего времени, собираюсь, планирую, хочу и т.д. Но в чешском как и в Словенском и Словацком и Сербском и Хорватском используется форма быть, как в английском  to be.

 В чешском- Ja jsem, ty jsi( ses), on, ona je, my jsme, vy jste, oni jsou
В Словацком- Ja som, my sme,   и т.д.....


И так же в чешском используют то что вы написали, вы двое- vy dva, oba dva, obě dvě, my dva, ony dvě, oni dva, только пишется раздельно.


Прошедшее время чаще строится тоже с глаголом быть.

 Byl jsem- чешский( я был)
Bol som- словацкий( я был)

не используется только в единственном третьем лице.

On byl
Ona byla

0
Прокомментировать
Читать ещё 1 ответ
Ответить