The Question
октябрь 2017.
9870

Почему Эсперанто не стал международным языком на практике?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
16
9 ответов
Поделиться

Существуют разные причины, но политическая, конечно же, самая главная. Большим странам единый язык не выгоден, а маленьких никто и слушать не будет.

Но есть ещё важная психологическая проблема. Многие полагают, что этот вопрос совсем не важный, что сначала надо разобраться с войнами, голодом и прочими напастями, и не понимают, что с общим языком многие мировые проблемы было бы гораздо удобнее решать.

Кроме того, люди считают, что раз этот язык искусственный, то он не может выполнять все функции, которые мы возлагаем на обычные языки. Но это не так: с эсперанто можно делать всё то же самое, что с английским, русским или японским языком. Кстати, на эсперанто множество не только переводных, но и оригинальных (то есть изначально написанных на этом языке) рассказов, фильмов и романов. Есть даже песни, причем в самых разных стилях: от панков до бардов. Есть радио-станции и интернет-телевидение.

В СССР в начале 1920-х годов даже рассматривали эсперанто как возможный «язык мировой революции» и употребляли его в корреспонденции и на почтовых открытках. Вообще тогда был пик интереса к языку во всем мире: выходили газеты, выпускались самоучители. А накануне Второй мировой войны у эсперанто был реальный шанс стать официальным языком Лиги наций, но тогда французы заблокировали это предложение, боясь ослабления позиций своего языка. Мы надеемся, что рано или поздно ООН примет эсперанто как свой язык, но пока никто таких предложений не вносил.

Хотя это было бы правильно. Это легкий язык. Например, там граматика вообще без исключений, а две трети слов — с корнями из романских языков, привычных уху большинства западных людей. Да и система словообразования в эсперанто очень гибкая. Так что учить эсперанто несложно, ведь он специально был создан, чтобы нам было удобно.

24
Прокомментировать

Тут были ответы с позиции экономики и даже политики, отвечу с позиции лингвистики, тем более, что я сам когда-то изучал эсперанто.

Главная проблема заключается в том, что создать идеально подходящий для всех международный язык крайне сложно. Одной из основных причин создания такого универсального языка является попытка упростить овладение языком,  чтобы общаться можно было как можно быстрее без долгой зубрежки всех правил, исключений из правил, норм произношения и т.д. Но создать простой язык для всех людей очень сложно.

Эсперанто в плане простоты изучения заметно выигрывает у европейских языков. Его грамматика схожа с грамматикой английского, немецкого, русского, но упрощена настолько, что понять ее можно очень быстро. Так, у всех частей речи есть свой единственный суффикс (сравните "amo", "tablo" - "любовь", "стол"). Написание совпадает с произношением (безо всяких daughter). Построить предложение очень просто - берешь нужное слово, добавляешь нужный суффикс и вот уже есть глагол (amo (любовь) => amas (люблю)). Тем не менее эсперанто никогда не станет признанным международным языком. Почему?

Потому что эсперанто легок в освоении только для носителей европейских языков. Это нам очень просто переходить от русского, английского, немецкого и т.д. к эсперанто. А вот для носителей языков другого типа (например, китайский, японский, корейский) эсперанто это такой же темный лес, как и английский.

Именно поэтому эсперанто никогда и не набирал силы как по-настоящему международный язык. Да, носителей эсперанто сегодня можно встретить во многих странах мира, но в масштабах планеты их крайне мало. Эсперанто одобряли и Толкин, и И.А. Бодуэн де Куртенэ (лингвист), и в советской армии он изучался в 20-е годы как язык международной революции, но эсперанто был и остался только европейским языком, и это один из главных минусов.

Еще один минус любого искусственного языка - как ни банально это не прозвучит - человеческий фактор. Эсперанто разрабатывался и популяризовывался многими людьми, и взгляды на развитие языка в какой-то момент стали различаться. Уже в начале ХХ века, когда и полувека не прошло с момента появления самого языка, в лагере эсперантистов наметился раскол. Одни считали, что языку нужны одни реформы, другие ратовали за другие, третьи были вообще против реформ... В итоге даже те, кто хотел помочь и развивать язык, разделились на разные группы.

Можно ли в наше время сделать по-настоящему международный язык? В политическом плане вряд ли. Но вообще новые искусственные языки, которые теоретически могут быть близки всем, есть. Это, например, токипона - язык, который построен на принципе примитивизма. В нем 120 корней (только самые необходимые), легкое произношение и крайне простой порядок построения предложений. Мода на использование этого языка в интернете сейчас набирает обороты.

20
Прокомментировать

Каждый естественный язык имеет определённые недостатки. Это сложные склонения и спряжения, исключения из правил и т.д. Например, во многих языках (да и в русском тоже) формы спряжения глаголов "быть" и "иметь" отличаются от форм спряжения других глаголов. Почему? Эти глаголы очень активно используются в речи и из-за этого изменяются гораздо медленнее своих обыкновенных "собратьев". И это вполне естественное языковое явление.

Язык эсперанто, помимо прочего, изначально был создан в качестве международного языка. Что это означает? Главным образом то, что такой язык должен быть лёгким для изучения и понимания всеми людьми, независимо от из родного языка. Эсперанто задумывался как "идеальный" язык, в котором нет никаких исключений и путанных правил. Но это невозможно, и вот почему.

Любой язык - "живое существо", способное расти, развиваться и сбрасывать всё лишнее (например, устаревшие слова). Языки непрерывно изменяются, пополняются новыми выражениями. И это неудивительно - на языке постоянно разговаривают люди, жизнь которых тоже меняется - к примеру, появляются компьютеры и исчезают пейджеры. К тому же, язык сам способен "убирать" ненужные ему слова - так, допустим, слово "гиппопотам" не получило широкого распространения, потому что было громоздким и неестественным для русского языка.

Итак, к чему я веду? Да к тому, что если бы эсперанто и впрямь стал международным языком, на котором бы разговаривало большое количество людей, то он тоже стал бы изменяться, как все другие языки. А значит, в эсперанто тоже появились бы исключения из правил и прочие сложности. Но ведь эсперанто, повторюсь, задумывался как "идеальный язык". В итоге получаем: широкое распространение языка приведёт к его естественной изменяемости, распространение же неширокое невозможно, т.к. мы говорим об эсперанто в качестве международного языка. Именно по этим причинам язык эсперанто и не стал международным.

Академик А.А. Зализняк тоже упоминает в одной из своих лекций об эсперанто:

О прочих сторонах данного вопроса судить не могу.

13

Вы глубоко заблуждаетесь. Каждый язык видоизменяется. С эсперанто будет такая же история. Но, если предположить, что эсперанто станет международным,  то все носители этого языка воспримут это как должное,  подобно национальному языку. Просто этому препятствуют огромные силы, которые не заинтересованы, чтобы даже английский не стал международным. 

-1
Ответить

По поводу именяемости языка. Язык, как средство коммуникации конечно будет меняться, так как меняется и мир, появляются объекты и идеи, которым нужны новые имена и тд. Но если все начнут изучать единый язык, без перекоса к какой-либо нации, то для всех насителей одного языка, все изменения будут естественны. В любом случае человечество придет к единому языку, это происходит уже сейчас, вот только это займет куда больше времени, чем если этому не помогут политически.

0
Ответить
Прокомментировать
Читать ещё 6 ответов
Ответить