ΠšΠ°Ρ‚Ρ Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ²Π°
Ρ„Π΅Π²Ρ€Π°Π»ΡŒ 2016.
12628

Π’ Ρ‡Π΅ΠΌ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ основныС измСнСния Π² английском языкС Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ нормандского завоСвания?

ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ
ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ
ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ
0
ΠŸΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ
17
2 ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°
ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ
ΠΠ’Π’ΠžΠ  Π’ΠžΠŸΠ ΠžΠ‘Π ΠžΠ”ΠžΠ‘Π Π˜Π› ЭВОВ ΠžΠ’Π’Π•Π’

НормандскоС Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ условно (1066 – Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ 1070-Ρ…), ΠΈ Π²ΠΎ всяком случаС, Π² языкС Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ "ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° нормандского завоСвания". Π‘Ρ‹Π»ΠΈ "ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρ‹ Π”Πž ΠΈ ΠŸΠžΠ‘Π›Π• нормандского завоСвания".

## Если Π’Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚Π΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊ мСнялся ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ дрСвнСанглийский, Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ.

НуТно ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊ XI Π². английский Π±Ρ‹Π» языком с Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ письмСнной ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ СвропСйским Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ. Π― сСйчас ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· Π½Π°Ρ‡Π°Π» косвСнно Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ этой Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π² связи с Π°Π½Π³Π»ΠΎ-саксонскими Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ знакомствС с историографиСй Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Ρ‘Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ саксонский ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ мСня просто ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠ»Π°. Если Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ тысячСлСтии Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ эры бóльшая (ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ – сильно бóльшая) Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ тСкстов писалась Π½Π° Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ (часто – вСсьма Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠΉ), Π² Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΈΠΈ – Ρ€ΡƒΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ поэтому Π² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ числС ΠΈ с ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ограничСниями Π² содСрТании (см. здСсь), Π° Π² Восточной Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ какая-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ появляСтся Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с христианизациСй (скромно Π΄Π°ΠΌ ссылку Π½Π° свой ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ для ознакомлСния), Ρ‚ΠΎ английский ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π» ΠΊ 1066 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ ΠΈ ΡƒΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Ρ‘Π½Π½ΠΎΠΉ письмСнной Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ. Π’Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ тСксты, обладавшиС Π΄ΠΎ извСстной стСпСни Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (королСвскиС ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Ρ‹, Тития святых, монастырскиС уставы, пСрСписка с ΠΏΠ°ΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ вся цСрковная Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°), писались ΠΏΠΎ извСстным ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π½Π° Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ, Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ΄Ρ‹ обслуТивал дрСвнСанглийский. Π­Ρ‚ΠΎ королСвскиС ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹, Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° ΠΎΠ± Π°Ρ€Π΅Π½Π΄Π΅ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, завСщания, сдСлки ΠΎ ΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅-ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, записи судСбных Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡., Π½Π΅ говоря ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎ поэзии ΠΈ анналистикС. Будя ΠΏΠΎ всСму, Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ срСди свободного насСлСния Π±Ρ‹Π»Π° Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСна, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ описываСтся Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅, ΠΈ поэтому тСксты для повсСднСвных Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ вСроятно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ свСтская элита Π² своём ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° Ссли Π½Π΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½ΠΎΠΉ хотя Π±Ρ‹ Π½Π° элСмСнтарном ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅, Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆ Π²ΠΎ всяком случаС ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° собствСнныС сСмСйныС Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Ρ‹ – Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сСрии ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π°Ρ…. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌΡΡ ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ°ΠΌ, Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ тСкстам, Π² ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅ΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-саксонской Англии королСвская Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ использовала письмо Π² ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ страной. НСльзя, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ слоТившСйся Π±ΡŽΡ€ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠΈ Π² соврСмСнном ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ срСднСвСковом ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ дСлопроизводство Π±Ρ‹Π»ΠΎ вСсьма Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΎ. Π£Π²Ρ‹, ΠΎΡ‚ всСй этой Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ письмСнной ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΡƒΡ†Π΅Π»Π΅Π»ΠΈ сущиС ΠΊΡ€ΠΎΡ…ΠΈ, ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ условно Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‘. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ΡΡ‹Π»Π°ΡŽ ΠΊ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΠΌ Insley C. Archives and lay documentary practice in the Anglo-Saxon world // Documentary Culture and the Laity in the Early Middle Ages. Cambridge (2013). P. 336-362; Kelly S. Anglo-Saxon lay society and the written word // The Uses of Literacy in Early Medieval Europe. New York (1990). P. 36-62; ΠΈ сборнику Kingship, Legislation and Power in Anglo-Saxon England (Woodbridge, 2013).

Всё это Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΊ Π½Π° английский язык. К X Π². ΡƒΠΆΠ΅ слоТились Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π² письмСнно языкС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ всСгда успСвали Π·Π° ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌ языком. Одним ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ сочСтаниС Π±ΡƒΠΊΠ² -sc-. ΠœΡ‹ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ /sk/, Π½ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΎΠ½ΠΎ измСнилось Π½Π° /Κƒ/, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° Π°Π½Π³Π»ΠΎ-саксонского ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° Π½Π° письмС это Π½Π΅ сказалось. ΠœΡ‹ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этот ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΡ‘Π» ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ нормандского завоСвания, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π² XII Π²., ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° старая традиция пСрСстала Π΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ писцами, ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ графичСски ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊ (ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ соврСмСнноС -sh-), Π½ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ – ΡƒΠ²Ρ‹, ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ удаётся.

Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, дрСвнСанглийский Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» статичным ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ мСнялся Π½Π° протяТСнии свой истории. МоТно Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π° Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… направлСния ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ дрСвнСанглийского ΠΊΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ нормандского завоСвания.

Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° дрСвнСанглийский ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ обогатился лСксикой ΠΈΠ· дрСвнСскандинавского Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… Π²ΠΎΠ»Π½ викингских Π½Π°ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΉ (Π² IX ΠΈ XI Π²Π².) с ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ засСлСниСм восточных Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ΠΎΠ² острова. По Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ°ΠΌ, Π΄ΠΎ полутысячи слов ΠΈΠ· пласта ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ повсСднСвного языка Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² английском: egg, leg, law, husband, fellow, skirt, sky, anger, ill, die, though ΠΈ сотни Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… слов – всё это заимствования. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π½Π΅Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ частотныС слова, ΠΊΠ°ΠΊ are, they, their, them – это Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ· дрСвнСскандинавского. ΠŸΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡŽ слов ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»ΠΎ родство Π΄Π²ΡƒΡ… языков, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡ… одинаковая ΠΏΡ€Π΅ΡΡ‚ΠΈΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² общСствС. Π•ΡΡ‚ΡŒ достаточныС Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ носитСли ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π±Π΅Π· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ². Π’ΠΎΡ‚ красочный эпизод ΠΈΠ· "Π‘Π°Π³ΠΈ ΠΎ Π₯Π°Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄Π΅ Π‘ΡƒΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ": "Π‘Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΠ°Ρ€, ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡƒΠ½Π³Π° Π₯Π°Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄Π° сына Π‘ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π΄Π°, доблСстный ΠΌΡƒΠΆ, спасся ΠΈΠ· Π±ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ [ΠΏΡ€ΠΈ Бтэмфорд-Π±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆ, 25 сСнтября 1066 Π³.]. Он Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Π» коня ΠΈ ускакал. Π’Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠ» довольно Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€, Π° Π½Π° Π‘Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΠ°Ρ€Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ€ΡƒΠ±Π°Ρ…ΠΈ. На Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π» шлСм, Π° Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ ΠΎΠ±Π½Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‡. Когда Π΅Π³ΠΎ ΡƒΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Π°, Π΅ΠΌΡƒ стало Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ. Π’ это врСмя Π΅ΠΌΡƒ повстрСчался ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ, ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π² ΠΊΠΎΠΆΡƒΡ…. Π‘Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΠ°Ρ€ сказал:

β€” НС ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΡˆΡŒ Π»ΠΈ Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΠΎΠΆΡƒΡ…, хозяин?

β€” НС Ρ‚Π΅Π±Π΅, β€” Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚. β€” Π’Ρ‹, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎΡ€Π²Π΅ΠΆΠ΅Ρ†, я ΡƒΠ·Π½Π°Π» тСбя ΠΏΠΎ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ.

Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π‘Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΠ°Ρ€ сказал:

β€” Если я Π½ΠΎΡ€Π²Π΅ΠΆΠ΅Ρ†, Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅?

Π‘ΠΎΠ½Π΄ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚:

β€” Π― Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ тСбя, Π½ΠΎ ΠΊ Π½Π΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ оруТия, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ это.

Π’ΡƒΡ‚ Π‘Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΠ°Ρ€ сказал:

β€” Коль Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ моТСшь мСня ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎ я ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΡŽ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΡΡƒΠΌΠ΅ΡŽ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ тСбя.

Он ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Ρ‡ ΠΈ ударяСт ΠΈΠΌ Π±ΠΎΠ½Π΄Π° ΠΏΠΎ шСС Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π»Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°. Π—Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ взял ΠΊΠΎΠΆΡƒΡ…, сСл Π½Π° коня ΠΈ поскакал ΠΊ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ".

БСгодня считаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠžΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Датского ΠŸΡ€Π°Π²Π° насСлСниС Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ двуязычным, хотя ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΠ·ΠΌ исчСз β€” ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ, Π΄Π° ΠΈ это зависит ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°, Π½ΠΎ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ свСдСниям, Π΄ΠΎ XIII Π². Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… мСстах ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ Π² Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ Π±Ρ‹Π» скандинавский Π½Π°Ρ€Π°Π²Π½Π΅ с английским. На ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π΅Π³ΠΎ влияниС Π΄ΠΎ сих сильнСС Π½Π° востокС Англии, Π³Π΄Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ большС Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Ρ… скандинавских слов. И, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, скандинавскиС слСды ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ΅: названия Π½Π° -by, -thorp, -throp, -thwat, -toft ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ β€” это скандинавизмы (см. Fellows-Jensen G. Bursting the Bounds of the Danelaw / ed. by G.R. Owen-Crocker, S.D. Thompson. Oxford – Philadelphia: Oxbow Books, 2012. – P. 85–92).

Π’ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, ΡƒΠΆΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅ΠΌ дрСвнСанглийском Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΈ Ρ‚Π΅Ρ… Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ язык ΠΈΠ· Ρ„Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² аналитичСский Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ. ΠΠ°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ впослСдствии станСт ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠ»ΡŽΡΠΊΠ²Π°ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ (Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» habban/beon + ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ причастиС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ), ослабляСтся лСксичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² (sculan, willan, wesan) ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² аналитичСских конструкциях для выраТСния Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ "ic wille secgan" β€” I will say) ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° (Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ "ic eom lufod" β€” I am loved). ΠŸΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΎΠΊ слов становится ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ свободным, хотя Π΅Ρ‰Ρ‘ Π΄Π°Π»Ρ‘ΠΊ ΠΎΡ‚ Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ фиксированного состояния. ΠŸΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ se/seo/ΓΎΓ¦t ΠΈ an. Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ замСчаСтся смСшСниС ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ…, ΠΈ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ упрощСния Π² систСмС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… β€” Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ ΡƒΠ½ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ, Π° слова ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² разряд Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространённого класса.

Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ эти измСнСния, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ (ΠΎ Ρ‡Ρ‘ΠΌ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ здСсь). Π•ΡΡ‚ΡŒ прСдполоТСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ английский Π±Ρ‹Π» ΠΈ сам ΠΏΠΎ сСбС склонСн ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ флуктуациям, Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ с родствСнным дрСвнСскандинавским ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌΠΏΡƒΠ»ΡŒΡ, ΠΈ язык ΠΏΠΎΡˆΡ‘Π» Π² сторону Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ.

## Если ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ происходило с английским послС нормандского завоСвания, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ срСднСанглийский измСнился Π² Ρ‚Ρ€Ρ‘Ρ… Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π°Ρ…:

  1. Ρ€Π°ΡΠΏΠ°Π»Π°ΡΡŒ старая флСктивная систСма,

  2. Π² язык ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ число заимствований,

  3. Π² ΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ, говоря Π±Π΅Π· обиняков, наступил хаос.

ПослСдний ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ я здСсь ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ стану, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π» Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚, милости ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ. ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎ скаТу Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π²Π° Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ орфография Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ слов, Π³Π΄Π΅ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ случаСв остаётся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ·ΡƒΡΡ‚ΡŒ.

ПослС нормандского завоСвания для английского настали Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°: язык стал ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ нСпрСстиТным со всСми Π²Ρ‹Ρ‚Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ. ВсСго Π½Π° протяТСнии ΡΡ€Π΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡŒΡ Π² Англии ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ сущСствовали Ρ‚Ρ€ΠΈ языка: Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ, старофранцузский (сначала —нормандского ΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅) ΠΈ английский. На Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ вСлось богослуТСниС ΠΈ писалась "высокая" Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°. Ѐранцузский Π±Ρ‹Π» языком Π·Π½Π°Ρ‚ΠΈ ΠΈ обслуТивал Π΅Ρ‘ Π½ΡƒΠΆΠ΄Ρ‹, Π½Π° Π½Ρ‘ΠΌ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ тСксты Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ рСгистра (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹ судопроизводства). Английский оставался языком "Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΡŒΡ", тСксты Π½Π° Π½Ρ‘ΠΌ писались спорадичСски ΠΈ Π½Π΅ систСмно. Всё это Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ лСксикС английского.

Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, исчСзла литСратурная Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°, слоТившаяся Π² ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-саксонский ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π½Π° основС уэссСксского Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°. Π”Π°, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° сущСствовали Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ различия, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ памятникам, Π½ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ дрСвнСанглийский, Ρ‚.Π΅. ΠΏΠΎ сути уэссСксский, Π΄ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠΉ стСпСни Π½ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈΡ…. Π‘ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΉ этой Π½Π°Π΄Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² связи с пСрСстройкой ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экономичСского ΡƒΠΊΠ»Π°Π΄Π° страны ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° полная ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° английских Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ. НапримСр, Π² сСвСрных Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ… ΠΈ Π² Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ° мСнялась ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ, ΠΈ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… позициях сохраняСтся Π°Ρ€Ρ…Π°ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Иногда каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… носитСли ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ слова ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ написаны (Ρ‚Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² RP слова sun ΠΈ son Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, Π½ΠΎ Π½Π° Π½Π° сСвСрС ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ /sʊn/, Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ β€” ΠΊ /sΙ”n/).

Π’ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈ Π²-Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ…, Π±Π΅Π· Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ языка всС Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π΅Ρ‰Ρ‘ Π΄ΠΎ нормандского завоСвания, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽ свободу. Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΌ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ распад систСмы ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‡Π΅Π³ΠΎ связи ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ словами стали Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ флСксиями (Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ слова ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ связано с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ), Π° порядком Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ слуТСбными частями Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. И, Ρ€Π°Π· Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠΈΡΡŒ, этот процСсс ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ.

Рассмотрим Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Π²ΠΎΠ·ΡŒΠΌΡ‘ΠΌ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ "ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π΄Π°Π» лошадСй своим ΠΌΡƒΠΆΠ°ΠΌ". Π’ дрСвнСанглийском ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄:

(Se) cyning geaf blancan his gumum.

Π‘Π»ΠΎΠ²Π° "(бСлая) лошадь" β€” blanca ΠΈ "ΠΌΡƒΠΆ" β€” guma ΠΎΠ±Π° муТского Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ мноТСствСнного числа, Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅, Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ β€” Π² Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ. Π—Π° счёт ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ различСния ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ΠΉ, Π»ΠΈΡ† ΠΈ чисСл порядок слов Π±Ρ‹Π» Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ свободным, Ρ‡Ρ‚ΠΎ особСнно проявляСтся Π² поэзии. Однако, Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ, Π² устной Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ окончания постСпСнно стали ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ослаблСно ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ‡Ρ‘Ρ‚ΠΊΠΎ, ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‡Π΅Π³ΠΎ вмСсто gumum ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ guman, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… стоят Π² Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° носитСли находят Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Π΅Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ to для выраТСния смысла Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ присутствуСт, Ρ‚.ΠΊ. ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ β€” это Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. И ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ нормандским Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ эта ΠΆΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° ΡƒΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΊ:

Se cyng geaf blancan to his guman.

А Ρ€Π°Π· ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ выраТаСтся ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ трСбуСтся β€” ΠΊΡ€ΡƒΠ³ замыкаСтся, ΠΈ дальшС вся систСма Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ΄Ρ‘Ρ‚ ΠΊ ΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ. Π’Π΅ΠΊΠ΅ Π² XIII с ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΎΠΉ Π½Π° ΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽΡΡ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ:

ΓΎat kyng gave blonkes to hys goume(n).

Π‘ΡƒΠΊΠ²Π° "e" ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ гласный (шва Π² соврСмСнной классификации), Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ согласный Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚. Π¨Π²Π° Π΅Ρ‰Ρ‘ произносится Π΄ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ пСрСдвиТСния гласных, Π° послС остаётся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° письмС для обозначСния качСства ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ гласного Π² ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ (ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° всС эти "Π½Π΅ΠΌΡ‹Π΅ e" Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… слов, ΠΊΠ°ΠΊ cake, safe, like, ride ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡.). Π’ процСссС ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Ρ‘Ρ… ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ΠΉ (ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ) остаётся сначала Π΄Π²Π° (ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ), Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈ вовсС ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ (ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ сохраняСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… мСстоимСний).

ΠžΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с этим Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ упрощаСтся ΠΈ мноТСствСнноС число ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…. Π’ дрСвнСанглийском ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ довольно слоТно, Π² зависимости ΠΎΡ‚ грамматичСского Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ основы (ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° соврСмСнный исландский, Π³Π΄Π΅ эта систСма ΡƒΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ Π² Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌ состояниСм, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ). Однако Π² связи с распадом систСмы ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ различСния ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ грамматичСский Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΈ всС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ мноТСствСнноС число ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ способом β€” Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ -(e)s, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ Π² послСднСм ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π½Π° словС blonkes, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ всю Тизнь мноТСствСнноС число ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ -an. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ см. Ρ‚ΡƒΡ‚.

Π’ соврСмСнном английском ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ всСго нСсколько ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ foot β€” feet, Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΡ‚Π΅ book β€” books, Π° Π½Π΅ beek, хотя ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² дрСвнСанглийском: boc β€” bec, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅Π²ΠΎΠ΅ склонСниС сохраняСтся Π² соврСмСнном Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ датском (das Buch β€” die BΓΌcher ΠΈ en bog β€” bΓΈger ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствСнно). ΠŸΡ€ΠΈ этом Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ слова ΠΈ заимствования Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Ρƒ: moose β€” mooses. Для Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΠΌΡƒ эти ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ каТутся Π½Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ, Π³Π΄Π΅ дрСвняя систСма ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π² 8 способов образования мноТСствСнного числа, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ das Wort β€” die WΓΆrter, die Frau β€” die Frauen, Π° der Sohn β€” die SΓΆhne ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π˜Π»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΡΡ‹Π»Π°ΡŽ ΠΊ Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ русскому, Π³Π΄Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… способов Π°ΠΆ 18 ΡˆΡ‚ΡƒΠΊ, ΠΈ "стол β€” столы", Π½ΠΎ "стул β€” ΡΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΡ". Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ сСбя Π½Π° мСсто иностранцСв, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… русский язык, ΠΈ скаТитС спасибо Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π΄Ρ†Π°ΠΌ Π·Π° вашС счастливоС школьноС дСтство Π² классС английского языка. Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ отпуститС :)

РазумССтся, ΠΎΡ‚ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ Π·Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΠ»ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, Π½ΠΎ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ с ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ состояния, пСрСстали ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ вовсС, ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ сути Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΉ. Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ оказались Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ стойкими, ΠΈ для 3 Π». Π΅Π΄. Ρ‡. Π² настоящСм Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ всё ΠΆΠ΅ сохранили ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ доставляСт ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ нСудобств ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ. Однако ΠΈ глагольная систСма сильно ΡƒΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ: Π² дрСвнСанглийском Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ²Π½Ρƒ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ слабых Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²; ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ гласной ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ (Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ), Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ β€” Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· окончания ΠΈ суффиксы. Однако ΡƒΠΆΠ΅ Π² дрСвнСанглийский ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ шли Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ слабых, ΠΈ со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠΏΡ€ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² стало Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ (хотя Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ всё ΠΆΠ΅ имСлись, Ρ‚Π°ΠΊ, заимствованный Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» catch измСняСт Π³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Π² caught). Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ послСдниС ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² количСствС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€Ρ‘Ρ… сотСн Π² соврСмСнном английском ΠΏΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ "Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²". МногиС ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ»ΠΈ Π² разряд слабых ΠΈ стали ΡΠΏΡ€ΡΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ "ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅". НапримСр, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» helpan ("ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡŒ") Π±Ρ‹Π» ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ мСнял Π³Π»Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ Π² ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅: helpan ("ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡŒ") β€” healp ("ΠΎΠ½/ΠΎΠ½Π°/ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚") β€” hulpon ("ΠΌΡ‹/Π²Ρ‹/ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ") β€” holpen (ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ причастиС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ "(вс)ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅"). А Π²ΠΎΡ‚ Π² соврСмСнном Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ½ остался "ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ": helfen β€” hilft β€” half β€” geholfen, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² датском: hjΓ¦lpe β€” hjalp. ΠŸΡ€ΠΈ этом интСрСсно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слабыС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ стали ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ сСгодня ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ "Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ": ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΈ соврСмСнных have, send, sell, tell ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π»ΠΈ слабыми Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ.

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этот процСсс ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π° "Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…" Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² "ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅" Π½Π΅ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΡΡ. Если вас Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ сойти Π·Π° сноба β€” ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°Ρ€Ρ…Π°ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ британскиС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ learnt, burnΠΈ dreamвмСсто Π²ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… амСриканских learned,burned ΠΈ dreamed. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, эти янки сохранили ΡΡ‚Π°Ρ€ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ gotten Π²ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎ got, Π²ΠΎΡ‚ нСгодяи. По Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·Π°ΠΌ лингвистов, данная тСндСнция Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ дальшС ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π»Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· сто ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ врСмя ΠΎΡ‚, скаТСм, to buy Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ buyed, Π° Π½Π΅ bought.

Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ всСх этих ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² связи с дальнСйшим Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ слоТных Π²ΠΈΠ΄ΠΎ-Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ, английский ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» соврСмСнный грамматичСский ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠΈ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, грамматичСских Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π½Π΅Ρ‚, ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, мноТСствСнноС число ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡƒΠ½ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ-Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‚ сСбя Π±ΡƒΠ½Ρ‚Π°ΡˆΠ½ΠΎ, Π° связи ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ словами ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π° счёт порядка Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ слуТСбных частСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ.

Однако Π½Π΅ стоит Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всё, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ с английской Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ сплошной Π΄Π΅Π³Ρ€Π°Π΄Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ. Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ язык сильно обогатился ΠΈ услоТнился. Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ β€” систСма Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ². Π’ дрСвнСанглийском Π±Ρ‹Π»ΠΎ всСго Π΄Π²Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ ΠΈ настоящСС). А. Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΊΠΈΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сущСствовал ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ приставкой ge-, Π½ΠΎ, каТСтся, это ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ являСтся ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ (ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π° Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ систСмы употрСблСния ge- с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ я Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽ). Π’ срСднСанглийском ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ слоТныС аналитичСскиС конструкции, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² нашСй школС для простоты ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ "Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ", Π½ΠΎ это, ΠΏΠΎ-ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π°ΠΏΡƒΡ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² (ΠΏΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅, Π² русском Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Π΄Π²Π° Π²ΠΈΠ΄Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², Π° просто ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ‘Π½). По-Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ "Π²ΠΈΠ΄ΠΎ-Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹", ΠΈ сСгодня всС дСйствия Π² английском языкС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ простыми (Simple), ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ (Continuous), Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΡ‘Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ (Perfect) ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ-Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΡ‘Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ (Perfect Continuous), Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² дрСвнСанглийском. Появился ΠΈ утвСрдился ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³. Бинтаксис стал Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌ. Если ΠΏΠΎΠ΄Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎ Π½Π° соврСмСнном английском ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ слоТных Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ… ΠΈ абстрактных понятиях, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

И Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ английского послС нормандского завоСвания β€” ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ ΠΈ освоСниС французских ΠΈ латинских слов. Если скандинавы оставили Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ английском всСго ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 500 слов, Ρ‚ΠΎ французский ΠΈ Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΡŒ β€” Π΄ΠΎ 10 тысяч (Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Ρ‹ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ "Π³ΡƒΠ»ΡΡŽΡ‚"). Об этом написаны ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ страниц, Π° Π½Π° ΡŽΡ‚ΡƒΠ±Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ сотни Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€). Если Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎ, Ρ‚ΠΎ Π² качСствС rule of thumb ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ объяснСниС Π’Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π° Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Π° ΠΈΠ· "АйвСнго": Ссли понятиС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΊ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ "Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΡŒΡ", ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΠ»ΠΎΡΡŒ английскоС слово, Π½ΠΎ Ссли ΠΎΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ свойствСнно франкоязычной Π·Π½Π°Ρ‚ΠΈ, закрСплялся французский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ имСлся английский синоним. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ Π΄Π²ΠΎΡ€Ρƒ, ΠΎΠ½ΠΈ носили гСрманскиС названия, Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΠΏΠ°Π² Π½Π° стол Π»ΠΎΡ€Π΄Π°, ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Π°ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ cow, swine, sheep ΠΈ calf ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² beef, pork, mutton ΠΈ veal. Иногда для ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ явлСния ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΠ»ΠΈΡΡŒ сразу Π΄Π²Π° слова, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ мСняли свой рСгистр (ask ΠΈ demand, wedding ΠΈ marriage, king ΠΈ monarch ΠΈ Ρ‚. Π΄.). Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ срСднСанглийский ΠΏΠΎ своСму лСксичСскому составу выглядит Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΡƒΠ΄Π»ΠΈΠ²ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΊΡ€Π΅ΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΌ языком (Townend M. Viking Age England as a Bilingual Society // Cultures in contact: Scandinavian settlement in England in the Ninth and Tenth centuries. Turnhout: Brepols, 2000. P. 91), ΠΈ Π² англоязычной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ Π΅Π³ΠΎ вслСд Π·Π° ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ΠΎΠΌ часто Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ "Π°Π½Π³Π»ΠΎ-нормандским" (Anglo-Norman).

Когда Π½Π° Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΅ XIV ΠΈ XV Π²Π². английский ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ‘Π²Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ свои ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Ρƒ французского ΠΈ снова становится ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ языком, ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ области Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сильно ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ свой лСксичСский состав с английского Π½Π° французский:

  • ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ (Ρ„Π΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅) ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ: manor, baron, peasant, villein, count, bailiff, master ΠΈ Ρ‚.Π΄. Из английских слов Π²Ρ‹ΠΆΠΈΠ»ΠΈ lord (ΠΎΡ‚ hlaford), lady (ΠΎΡ‚ hlafordie), knight (ΠΎΡ‚ cniht) ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅;
  • рСмёсла: painter, tailor, carpenter, merchant ΠΈ Π΄Ρ€., хотя ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ английских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²;
  • государствСнная Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅: ordain, parliament, treasury, vote, assemble, decree ΠΈ Ρ‚. Π΄. Из английских слов ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ king (ΠΎΡ‚ cyning) ΠΈ queen (ΠΎΡ‚ cwene);
  • судопроизводство: court, judge, justice, accuse, arrest, sentence, appeal, condemn, plaintiff, jury, felony, verdict, traitor, contract, damage, prison ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡.; английскиС слова ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΠΈΡΡŒ Π² этой сфСрС ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, doom ΠΈΠ»ΠΈ ordeal).;
  • Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ: battle, cavalry, chivalry, artillery, siege, lance, soldier ΠΈ Π΄Ρ€.; здСсь ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ английских слов, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, sword (ΠΎΡ‚ sweord), shield (ΠΎΡ‚ scyld), Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ помСняли Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: Ρ‚Π°ΠΊ, английскоС spear ΠΈΠ· Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠ° копья стало ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΏΡŒΡ‘ ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠ½Ρ†Π°, Π° кавалСрийскоС стало французской lance (ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚. lancea);
  • явлСния ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΡ… слоёв: mansion, money, gown, boot, beauty, mirror, jewel, appetite, banquet, herb, spice, sauce, roast ΠΈ Π΄Ρ€.;
  • ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π° ΠΈ искусство: art, colour, language, literature, poet, chapter, question ΠΈ Π΄Ρ€.;
  • понятия, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² английском: castle, sergeant, catapult, fief, tournament, history ΠΈ Π΄Ρ€.

...ΠΈ Π΄Ρ€.

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° протяТСнии ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ французскиС слова ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ Π² английский Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π° ΠΈΠ· Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², ΠΈ Ссли ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ смыслы ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΈ Π² английском: chase ΠΈ catch, royal ΠΈ real, regard ΠΈ reward, gauge ΠΈ wage, guile ΠΈ wile, guardian ΠΈ warden, guarantee ΠΈ warrant ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡.

Однако Π½Π΅ стоит снова Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ французский "испортил" английский язык. Π”Π°, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ слова оказались вытСснСны, Π½ΠΎ вСдь ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с этим французским принёс Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ вСсьма ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΡ‹: окончания -age, -ance/-ence, -ant/-ent, -ment, -ity ΠΈ -tion, ΠΈΠ»ΠΈ приставки con-, de-, ex-, trans- ΠΈ pre-. И Ссли ΠΎΡ‚ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ слова с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ английских ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌ (un-veilbeauti-ful, regard-less, interest-ing-lΠΈ Ρ‚. Π΄.), Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅: ΠΊ старым корням добавлялись Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΡ‹ β€” en-lighten-ment, ship-ment, dis-like, talk-ative ΠΈ Ρ‚. Π΄.

Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΊ XV-XVI Π². английский Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ языком ΠΊΠ°ΠΊ Π² грамматичСском, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² лСксичСском аспСктС, Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΌ английский. РазумССтся, я ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ основныС Π²Π΅Ρ…ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ опустил Ρ„ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ частных ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ процСссов, Π½ΠΎ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎ говоря, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π² Π’ΠΎΡ€Π±Π΅Π½ Кисби, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ дрСвнСанглийский ΠΈ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΉ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ английский, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ "язык прСобразился Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π° Π½ΠΎΡ‡ΡŒ" (Kisbye T. A Short History of the English Language. Aarhus University Press, 1992. P. 68).

Π’ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ ΠΏΠΎ истории английского, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… доступна Π² Π‘Π΅Ρ‚ΠΈ:

  1. A Companion to the History of the English Language; ed. by H. Momma and M. Matto. Singapore: Wiley-Blackwell, 2008. - 690 p.
  2. Dean R.J. What is Anglo-Norman? // Annuale mediaevale. 1965. Vol. 6. P. 29-46.
  3. Kisbye T. Op. cit.
  4. Lutz A. When did English begin? // Sounds, Words, Texts and Change; ed. by T. Fanego and E. Seoane. Amsterdam, 2002. P. 145-171.
  5. Nielsen H.F. From Dialect to Standard: English in England 1154-1776. Univeristy Press of Southern Denmark, 2005. - 300 p.
  6. Viney B. The History of the English Language. Oxford - New York: Oxford University Press, 2008. - 88 p.
  7. Аракин Π’.Π”. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ английского языка. 2-Π΅ ΠΈΠ·Π΄. М., 2003. - 269 с.
  8. Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΊΠΈΠΉ А.И. ДрСвнСанглийский язык. М., 1998. - 318 с.

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ мноТСство популярных статСй ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ Π² Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅, Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ. Π― Π±Ρ‹ посовСтовал ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ многосСрийный Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ The adventure of English, 500 AD to 2000.

72
-1

Бпасибо.

Π§ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ сломал Π½ΠΎΠ³Ρƒ Π² дСбрях, Π½ΠΎ всё ΠΆΠ΅ сдСлал для сСбя Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄.

Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΠΎΠ², я Π±Ρ‹ прямо Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, Π² 1066-ΠΌ, ΠΈ β€” расстрСлял Π±Ρ‹.

0
ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ

Π—Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ€Π°ΡΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΠΎΠ²?

0
ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ
ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ

Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ вытСснСнии английского языка Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π΅Ρ€ΠΈΡŽ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ языка ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½

ростС числа Π»Π°Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΈ Π³Π°Π»Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΌ языкС, Ρ‚.ΠΊ. Ρ„Π΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π½Π° Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² французского

3
-1

Ой, ΠΊΠ°ΠΊ я Вас понимаю !!

ΠžΡ‚ Β«Π“Π°Π»Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²Β», ΠΌΡ‹ ΠΈ сСйчас страдаСм Π½Π° Π£ΠΊΡ€Π°ΠΈΠ½Π΅.

-1
ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ

И ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ страдаСтС, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ?

0
ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ
ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ
ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ
Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° ЯндСкс.Кью
Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° ЯндСкс.Кью