"Израиль" означает борющийся вместе с Богом или против Бога?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
6
3 ответа
Поделиться

Второй вариант. 

Смотрим в первоисточник: "И остался Иаков один. И боролся Некто с ним, до появления зари; и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его, и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. И сказал: отпусти Меня; ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благословишь меня. И сказа: как имя твоё? Он сказал: Иаков. И сказал: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль; ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь" (Быт. 32:24-28).

Исходя из этого видим следующую картину -- Некто ночью напал на Иакова, но Иаков его одолел. В последствии, выясняется, что Некто, это был сам Бог (отцов его, Авраама и Исаака). Таким образом, "боролся с Богом", здесь в значении "против", а на трактовку в значении "вместе" (против кого-то третьего), тут даже оснований никаких не просматривается.

19
-1

Получается это целый народ, который борется против Бога и его воли? Гипотетически.

+1
Ответить

Есть конечно такая гипотеза и аргументация у неё проста, мол это же евреи повинны в распятии Христа: "Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти; и связавши Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю. [...] Пилат, видя, что ничего не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки пред народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы. И отвечая весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших" (Мф. 27:1-25). А что может быть бОльшим богоборчеством, чем организация убийства Сына Божьего?

Мне такая версия видится спекулятивной. Ведь если мы, опять же, обратимся к истории имянаречения Иакова Израилем, то увидим, что имя он получил по результату борьбы с Богом в прямом смысле. Никаких оснований толковать это имя как борьбу с Богом в переносном смысле, Библия не даёт. Таким образом, если израильтян считать народом-богоборцем на основании значения имени "Израиль", то богоборчество следует понимать буквально, то есть так, что евреи всем кагалом где-то выловили Бога и теперь мордуют старика, как говорится, и в хвост и в гриву.

+4
Ответить

@Константин К., Я давно так не смеялась! Спасибо!

0
Ответить

А как Иаков победил бога? Бог ему поддался что ли?

0
Ответить
Ещё 1 комментарий

Во-первых боролся не с Богом, а с ангелом. Ангел поддался ему. Но Иаков боролся не против Бога, а за его благословение. Что и получил.

0
Ответить
Прокомментировать

Очень хороший вопрос, который занимал и комментаторов Пятикнижия. Точнее, их беспокоил факт пресловутого "богоборчества". В первоисточнике дословно сказано: "потому что ты боролся с Богом, и с людьми, и одолел [их]". 

При этом Онкелос, переводчик Пятикнижия на арамейский, первое "с" переводит как "перед", "боролся перед Богом". В переводе на арамейский, выполненный Ионатаном бен-Узиэлем, сказано: "потому что ты боролся с посланниками Б-га".

4
0
Прокомментировать

Этот ответ написан и доступен на

Этот ответ написан и доступен на Яндекс Кью

Второй вариант.

Смотрим в первоисточник: "И остался Иаков один. И боролся Некто с ним, до появления зари; и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его, и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. И сказал: отпусти Меня; ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благословишь меня. И сказа: как имя твоё? Он сказал: Иаков. И сказал: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль; ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь" (Быт. 32:24-28).

такие дела.

0
0
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью