Наташа Яковлева
февраль 2016.
2638

Лучше начинать смотреть сериал Друзья сразу на английском или сначала посмотреть на русском?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
3 ответа
Поделиться

Ведущий программы "Полиглот" Дмитрий Петров советовал смотреть в оригинале только те фильмы, которые вы уже смотрели в переводе. Так вы не упустите значимых моментов, а новые лексические конструкции более плавно усвоятся.

Как раз так я и посмотрела "Друзей": сначала 100500 раз на русском, а потом и на английском. Очень увлекательно, и не приходилось лезть в словарь за каждым непонятным словом.

5
0
Прокомментировать

Все зависит от Вашего уровня владения языком и способности адекватно и с легкостью декодировать услышанную речь, произнесенную на английском. Если Ваши знания позволяют, то смело смотрите в оригинале. Даже если и не так, то все равно смотрите, так как в момент просмотра аудиально Вы будете находиться в языковой фонетической среде, что поможет значительно улучшить навыки владения языком. Самое главное - мотивация, а умения и знания можно наработать и получить на основе практики. Ну и русские субтитры никто не отменял :) Удачи!

2
0
Прокомментировать

По моему лучший метод - проработка субтитров, детально эта методика рассказана здесь https://youtu.be/PSE93GhuW-Yrfr. Суть в том, что вы находите в субтитрах к фильму незнакомые слова и учите их, затем один раз читаете текст фильма, затем смотрите без субтитров в оригинале, таким образом развивается семантическое понимание - короче говоря, вы сразу учитесь увязывать набор слов которые говорит герой между собой и понимать его. При этом знание всех незнакомых слов исключает вероятность полного непонимания речи, и придает уверенности.

Kirill Zholobovотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
1
0
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью