Alise Bogdanova
июнь 2015.
673

Какие были принципиальные (а вообще и любые другие) отличия русского языка дореволюционного от сегодняшнего?(буквы, грамматика, т.п.)

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
1 ответ
Поделиться

В 1918 году произошла реформа орфографии, которая упростила русский язык. Следовательно, если вы подразумеваете под "дореволюционным" то, что было до этого периода, то вот, что изменилось:

1) буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное») заменили на Е, Ф, И; твёрдый знак (Ъ) на конце слов и частей сложных слов писать перестали, но сохранили его как разделительный знак;

2) приставки на з/с кончаются на "с" перед любой глухой согласной и на "з" перед звонкими согласными и перед гласными;

3) в родительном и винительном падежах прилагательных и причастий окончания -аго, -яго заменялось на -ого, -его (новаго → нового), в именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего родов -ыя, -ія — на -ые, -ие (новыя (книги, изданія) → новые);

4) онѣ, однѣ, однѣхъ, однѣмъ, однѣми заменились на они, одни, одних, одним, одними;

5) род. падеж, ед. ч. ея (нея) заменили на её (неё).

Современный русский язык - это то, что мы имеем после реформы 1956, то есть этим сводом правил мы пользуемся сейчас. Она упорядочила то, что не было учтено в 1918 году (потому что это была радикальная демократизация языка). Самое важное в ней, по моему мнению, это факультативное употребление буквы "ё". До этой реформы отменили точки в аббревиатурах, "то есть" стали писать без дефиса (вообще было упорядочено, когда и что пишется через дефис), перестали использовать апостроф вместо "ъ" в словах. Так же было упорядочено написание отдельных слов, прописано употребление слов в родительном падеже (в частности, момент, когда слово в р.п. заканчивается на "у" или "ю", например, вместо килограмм сахару - килограмм сахара).

Ответить