Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Насколько языки стран бывшей Югославии отличаются друг от друга? И если значение не велико, почему их не назвали диалектами?

ОбществоОбразование+7
Егор Г.
  · 10,7 K
журналист  · 31 янв 2016

Как вы помните, стран прежде входивших в состав Югославии всего семь. Это Босния и Герцеговина, Косово, Македония, Сербия, Словения, Хорватия и Черногория.

Официальным языком республики был сербохорватский. Этот язык имел три основных наречия и множество диалектов. Нормы литературного сербохорватского утвердили в 1850, когда на подъеме национального самосознания все славяне серьезно занимались братанием и поиском самоидентичности.

Сербохорватская языковая система включает в себя боснийский, сербский, хорватский и черногорский языки. Т.е. вы, конечно, можете сказать, что это диалекты, но вас побьют.

Теперь о каждой стране:

Босния.

В стране три языка: боснийский, сербский и хорватский. Боснийский язык - этнолект сербохорватского, среди его особенностей - большое количество заимствований из турецкого и персидского языков. Это связано с произошедшей в 15 веке исламизацией Османской Империей предков нынешних боснийцев.

Косово.

Языки: албанский и сербский. Албанский относится не к славянской, а к отдельной албанской языковой группе. О нем можно говорить долго и много.

Македония.

Македонский ближе скорее к болгарскому, чем к сербохорватскому, его и признали отдельным языком только в 1945 году.

Сербия.

Тут говорят по сербски, так же как и в Югославии. Могли бы говорить на славяносербском и мы бы понимали их еще лучше, но увы.

Словения.

Словенский язык сильно отличается от языков сербохорватской системы. Некоторые и вовсе говорят, что словенский не южнославянский язык, а западнославянский, получивший южнославянскую и германскую прививки. Внутри словенского множество диалектов и словенцы с юга в беседе могут запросто не понять северянина.

Хорватия.

Хорватский язык еще один этнолект сербохорватского. После войны за независимость в языке все больше и больше новых слов отличных от сербских, их могут как найти в архивах, так и позаимствовать у соседних словенцев.

Черногория.

Черногорский до референдума о независимости страны считался иекавским наречием сербского. Сейчас это черногорский язык, хотя большинство местных жителей называют его сербским.

Я в своё время думал, что сербы, хорваты и боснийцы это один народ, который был разделен религией. Но представители этих стран и мои друзья-историки были едины в своем гневе на меня и мою глупую теорию. Я сначала что-то мямлил про ДНК, про гаплогруппу I2, а теперь смирился и понял что был не прав.

Короче, там семь разных языков, из которых четыре ближе друг другу чем русский к белорусскому. И каждый из них не диалект, а настоящий язык, лишь бы не было войны.

И все? Все для того что бы показать какие мы ололо независимые?

Международник, Балканист, Американист, музыкант, рисовальщик, СД 1тип  · 15 сент 2017
Согласен с первым ответчиком, немного дополню, уж очень люблю языки бывшей Югославии и их диалекты.  Сербия:  Современный литературный сербский язык, это не просто этнический диалект большой языковой семьи.  Во времена титан именно на сербском диалекте базировался весь официальный язык югославии. Но, естественно, сам свирский подразделяется на некоторое количество... Читать далее
Когда слышал песни, и глядел кино с субтитрами, сложилось впечатление, что в хорватском произношение более... Читать дальше
Программирование, физика, математика, Сербия  · 11 янв 2018

Если говорить про опыт из повседневной жизни, то общаюсь с хорватами, черногорцами, боснийцами на том языке, который используют в Белграде - разница очень небольшая, все меня абсолютно понимают и я всех тоже.
Часто различие в произношении это объект такой приятельской шутки, прикола какого-то

Честно говоря, я не в курсе именно про языки бывшей Югославии, но как лингвист могу сказать: дело в том, что разделение язык/диалект - совершенно условно. Есть даже такое высказывание: "язык - это диалект с армией и флотом". Это вопрос политики, а не лингвистики. Континентальные скандинавские языки тоже можно было назвать диалектами, по сути, некоторые норвежские... Читать далее