Очень грубо, можно объяснить разницу между британским и американским акцентами английского языка на примере русского оканья и аканья. Оканья предполагает некоторые усилия по артикуляции. В слове "молоко" первые две гласные неударные, но окающий человек тратит усилия губами и языком, чтобы выговорить "о". А "аканье", литературная норма, как раз предполагает меньше напряга. Американский английский это условно такое аканье, в котором говорить проще и многие звуки глотаются. В британском же нужно больше артикулировать. Попробуйте выговаривать все звуки. Произносите английские "а" и "о" как "а" и "о" (а не как "э" и "а"), и будет вам британский английский.
Если бы только все было так просто.
Мне приходилось много раз разговаривать на английском после похода к стоматологу. То есть, обезбаливающее мне кололи не прямо в язык, но близко и в языке тоже чувствовалось. Акцент только ужесточился, славянские нотки стали проявляться сильнее от невозможности полностью котнтролировать мышцы рта.