Андрей Бондарь
январь 2016.
503

Каков текст стихотворения Ильи Садофьева «В заводе» (1913)?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
1 ответ
Поделиться
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Подозреваю, что я знаю, откуда вы пришли задать этот вопрос. Скан стихотворения выложил Роман Лейбов вот здесь (facebook.com), а небольшое гугление находит его и в текстовом виде. Сначала восстанавливаю по скану из книги, а затем привожу в том виде, в каком он был найден мною на Либрусеке; судя по всему, это не искажение, а другая редакция. Более ранняя или более поздняя, судить не берусь; я сначала предположил, что более ранняя, потому что она, как мне показалось, выглядит менее причесанной, в ней нет марксистских штампов; но вот Роман Григорьевич, вооружившись Google Books, провел текстологические изыскания, доказывающие, что его версия более ранняя и каноничная (facebook.com). В любом случае если не факт редактуры произведения, то наличие строк о строе рабовладельцев свидетельствует, что Садофьев (по выражению Валерия Шубинского, «личность несколько гротескная») стремился к соответствию «правильным» марксистским установкам — при том что поэтика стихотворения «В заводе» говорит, что автор, невзирая на пролетарскую биографию (wikipedia.org), был воспитан скорее на Бальмонте.

______________________________________________________________

Илья Садофьев

В ЗАВОДЕ

1)

Сбежались, смотрите. Чего?
Чего волнуетесь напрасно?
Кричите: «Кровь! Убит! Ужасно!»
Ужель вам больно за него?

Ну, труп? Ну, что же? Ну, лежит
В крови; в крови палач-машина...
Ведь это вечная картина:
Здесь каждый день — убит, убит...

Здесь смерть всегда над головой
Витает, косит беспощадно,
То узаконенная жадность –
Рабовладельцев гнусный строй

И он рычит: «Я — властелин!
А вы, рабы мои, игрушки!
Вы — мясо для моей пирушки,
Обед и ужин для машин...»

А мы под тяжестью его
Кроваво корчились от боли,
Путей не видя из неволи,
Порабощенные врагом...

Он торжествует, нас губя!
А вы над трупом здесь грустите?
Так прочь отсюда уходите!
Не труп жалейте, а себя!

Пора понять: довольно слёз!
Узнали мы, страдая годы,
Что лишь борьба залог свободы,
А страх — нам рабство только нёс!

_

Апрель, 1913 г.

2)

Сбежались. Смотрите. Чего?
Чего волнуетесь напрасно?
Кричите: «Кровь, убит, ужасно».
Ужель вам больно за него?

Ну, труп? Ну, что же? Ну, лежит
В крови; в крови палач — машина.
Ведь это вечная картина:
Здесь каждый день — убит.

Здесь смерть всегда над головой
Витает, косит беспощадно,
А наше тело гложет жадно
Завод-зверь, страшный, хищный, злой!

Он нам кричит: «Я — властелин!
А вы — рабы, мои игрушки!
Вы мясо для моей пирушки,
Бездушней вы стальных машин!»

И мы, страшася век его,
Стонали, плакали от боли,
Не зная лучшей жизни — воли,
Тирана чтили своего.

Теперь довольно страха, слёз!
Узнали мы, страдая годы,
Что лишь борьба несёт свободу,
А страх — он рабство только нёс!

Лев Оборинотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
9
Прокомментировать
Ответить