Кирилл Фалконсон
19 февраля 16:41.
4870

Почему русский язык больше всего отличается от других славянских языков и меньше всего имеет с ними общих слов?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
4
3 ответа
Поделиться

Смотря с какими другими славянскими языками сравнивать.

Славянская ветвь делится на три группы языков: восточнославянские (русский, украинский и белорусский), южнославянские (болгарский, сербский, хорватский и др.) и западнославянские (чешский, словацкий, польский и др.). Чем раньше произошло разделение языков, тем меньше общий корпус слов. Есть общеславянские корни. Иногда они видоизменяются и узнаваемы лишь для лингвистов. Иногда они вполне очевидны для большинства носителей. Соответственно в русском и чешском общих корней довольно много, хотя временами значение слов различаются. Думаю, что можно догадаться о значении чешских слов letadlo, lékařka, vlk, hlad, řeka. Хотя бывают и ловушки: čerstvý это свежий. Но чешских слов, которые совсем неузнаваемы для нас, гораздо больше.

А вот родственные русскому украинский и белорусский имеют гораздо больше сходств на лексическом уровне. Почему вы до сих пор не выучили английский? Определите свой уровень английскогоМожно ли избавиться от акцента в английском? Или всё-таки нет?Как наконец выучить английский?Какие мелочи помогут выучить английский язык быстрее?

Я никогда не учил словацкий, но как-то наткнулся на текст на нем. И сначала подумал, что это какой-то странный чешский. :)

Так что вся штука в том, какие именно славянские языки мы сравниваем.

Ну и еще можно добавить сюда экстралингвистические факторы. Чем дальше народы живут друг от друга, чем меньше у них контактов, тем больше будут различаться языки. Особенно если они давно живут порознь. А вот балтийские языки, которые вроде бы очень далеки от славянских, имеют с русским довольно много общих корней. Считается, что это произошло именно благодаря длительному соседству.

Таким же образом в русский проникло, например, огромное количество тюркских корней. И эти слова мы воспринимаем уже как исконно русские, совершенно не задумываясь об их "иностранном" происхождении.

6

Хочется еще добавить, что балтийские языки имеют много общего со славянскими не только за счет контакта, но и за счет родства. Кажется, славянские и балтийские объединяют в общую балто-славянскую группу. Родство, конечно, более глубокое, чем между славянскими и балтийскими непосредственно внутри групп, но все же достаточно близкое.

+1
Ответить

Про группу никогда не слышал. Выделяют балто-славянскую общность. И одна из причин ее выделения это как раз язык. Большое количество схожих или вовсе одинаковых корней говорит о серьезном взаимодействии. Чаще все именно общеславянские корни находят отражение в балтийских языках. Отсюда лингвисты делают вывод, что взаимодействие с балтийскими народами происходило до распада праславянского языка на отдельные группы.

+1
Ответить

Я погуглила, вот работа, в ней глоттохронологию применяют на балто-славянских языках, и , судя по тексту, их интерпретируют как родственные. google.ru ( первая ссылка). Хотя родственные они, кажется, в любом случае (индо-европейская семья), вроде бы обычно обсуждается именно близкая степень их родства (она у них, вроде бы, ближе, чем, например, с романскими языками). Взаимодействие нисколько не отрицается. Вот картиночка wikimedia.org Или я Вас не так поняла и мы о разных вещах говорим?

0
Ответить
Ещё 4 комментария

Ой, кажется Вы под группой имели ввиду группу народов, а я - группу языков. Или нет?)

0
Ответить

Нет-нет. Я как раз имел в виду группу языков. Не сталкивался с подобной точкой зрения. Но я все-таки уже 8 лет как фотограф, а не лингвист :) Мне можно.

0
Ответить

Вот здесь есть немного на эту тему, может Вам будет интересно postnauka.ru

0
Ответить
0
Ответить
Прокомментировать

Українська мова це дiалект Росiйскої
Опис     старорусский: Лист из первого словаря Лаврентия Зизании Тустановского 1596 г. -«Лексис, Сирѣчь реченїя, Въкратъцѣ събран(ъ)ны и из слове(н)скаго языка на просты(й) рускі(й) діале(к)тъ истол(ъ)кованы», изданного в Вильно в 1596 г. . В левой колонке слова на церковно-славянском языке (старорусский) , а в правой на "простой мове", почти совпадающей с современным украинским языком !
Час створення     1596
Джерело     ЦДАУ м. Київ, біб. ім. Вернацького
Автор     Л.З.Тустановский
Словарь 1596 г. Лаврына Зызания Тустановского.
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_1596_%D0%B3._%D0%9B%D0%B0%D0%B2%D1%80%D1%8B%D0%BD%D0%B0_%D0%97%D1%8B%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%A2%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE.jpg?uselang=uk

-2

Русь Киевская - называется потому , что говорили в Киеве на русском !!
По́весть временны́х лет (др.-рус. Повѣсть времѧньныхъ лѣтъ, также называемая «Первоначальная летопись» или «Несторова летопись») — наиболее ранний из дошедших до нас древнерусских летописных сводов начала XII века. П О В Н И М А Т Е Л Ь Н Е Е = Повѣсть времѧньныхъ лѣтъ !! А по украински - Повiсть ЧАСОВИХ РОКIВ ...... ЭТО огромная разница в- НАЗВАНИИ !! По русски писали и говорили в древнем Киеве , а не по украински !!
... Хохлы опять хотят историю перевернуть , как и Яценюк говорил в Берлине , что - "СССР напал на Германию и Украину" во время ВОВ .... от урод. ))
https://www.youtube.com/watch?v=fUFx6ISXQEY


-2
Ответить

Пора можератору жалобу писать.

0
Ответить
Прокомментировать

Видимо потому, что русский язык… не славянский. Московия была колонией Киевской Руси, местное население состояло из угро-финских племён, а правили ими немногочисленные славяне. Таким образом, язык древних русичей был языком официальным, языком знати, и он очень медленно проникал в чуждый ему финно-угорский язык. Даже Владимир Даль отмечал, что в российских деревнях говорят на совершенно другом языке, а это уже был конец 18-го века!

Похожая ситуация была, например, в Польше: народ говорил на польском языке, а официальным языком была латынь. Поэтому в современном польском языке, а от него - и в украинском, так много латинизмов.

-9

славянофилы минусуют.

0
Ответить

Русь Киевская - называется потому , что говорили в Киеве на русском !!
По́весть временны́х лет (др.-рус. Повѣсть времѧньныхъ лѣтъ, также называемая «Первоначальная летопись» или «Несторова летопись») — наиболее ранний из дошедших до нас древнерусских летописных сводов начала XII века. П О В Н И М А Т Е Л Ь Н Е Е = Повѣсть времѧньныхъ лѣтъ !! А по украински - Повiсть ЧАСОВИХ РОКIВ ...... ЭТО огромная разница в- НАЗВАНИИ !! По русски писали и говорили в древнем Киеве , а не по украински !!
... Хохлы опять хотят историю перевернуть , как и Яценюк говорил в Берлине , что - "СССР напал на Германию и Украину" во время ВОВ .... от урод. ))
https://www.youtube.com/watch?v=fUFx6ISXQEY


0
Ответить
Прокомментировать
Ответить