Соглашусь с ответом Анны. Как только начинаешь учить язык, понимаешь, что названия у них никак не лучше наших. Чего только стоят бесконечные "свиньи", всплывающие в немецких названиях. А английские часто звучат просто очень скучно- "черное озеро", "синие горы", "верхние холмы" или вообще какая-нибудь "королевская дорога" или "пустошь".
Ну, а какие-то названия веселят всех- например, в Германии слово "poppen"- "трахаться"- есть как минимум в двух названиях- Poppenbüttel и Poppen-am-Berg . Немцы сами ржут, но не переименовывать же теперь. Названия появились давно, когда этого сленгового слова ещё не было. Сюда же можно дописать австрийский городок Fuking. И таких много, это вам любой иностранец расскажет.
Мне кажется, дело в том, что на иностранном языке мы не можем провести ассоциации, которые сразу делают названия на русском языке более смешными, нелепыми или некрасивыми.