Elena Chernyuk
декабрь 2015.
3086

Есть ли в Библии,Торе или Коране упоминания о чернокожих людях?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
7
1 ответ
Поделиться

Во-первых, неправильно считать разными вещами Тору и Библию. Тора (Пятикнижие Моисеево) - это первые пять книг Библии: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Ещё торой (с малой буквы) принято называть определённые законы: например, тора о субботнем покое - это правила субботнего покоя, и т.д.

Теперь по существу.

В Торе и ТаНаХе поминаются негритянские племена кушитов (в частности, из них была Ципор/Сепфора, жена Моисея) и сабеев (современная Эфиопия), с которыми Израиль имел дипломатические отношения. Также, эфиопы упоминаются в идиоматических выражениях - например "Может ли эфиоп сменить цвет своей кожи".

В Деяниях Апостолов (часть Нового Завета) упоминается негр-евнух, ставший одним из первых христиан.

В Коране часто упоминают всё тех же эфиопов.

23

"Может ли кушитя́нин изменить свою кожу или леопард — свои пятна? Тогда и вы смогли бы делать добро — вы, приученные делать зло." Иер. 13:23

+1
Ответить

Более того, Эфиопия это прародина Римской империи, где до сих пор в деревнях, например, сохранилось римское право (римский процесс), которого никогда не было в деревнях на Аппенинах

0
Ответить

Владимир, какая прародина, откуда прародина?! Обоснуйте.

0
Ответить
Ещё 3 комментария

Тимофей, это длинная история. Рекомендую вам почитать все что найдете об истории Эфиопии - Вы ахнете, настолько это неожиданно и интересно. Для затравки еще один факт - нынешнее православие в Эфиопии это живое свидетельство того, что когда то все три аврамические религии отъединились от одного единобожия, там православные на религиозных праздниках в белых мусульманских одеждах таскают ковчег завета (буквально) и поют византийские песнопения

0
Ответить

Видите ли, я некоторым образом в курсе не только истории Эфиопии, но и истории эфиопского православия, и авторитетно заявляю: вы сейчас немного бредите. Легкая степень шемшука, похоже, слегка переходящая в фоменко.

0
Ответить

А правда, что история переводов христианской Библии на романские языки и на славянские языки одинаковая, и современные переводы на английском и русском можно считать тождественными и одинаково прочитываемыми?

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить