Каковы различия между французским и английским романтизмом?

1592
1
0
3 декабря
22:39
декабрь
2015

Первое отличие - суть.

На становление романтической литературы в Англии оказало влияние творчество Шекспира . Он существовал в литературном наследии как живая традиция, живой культурный опыт нации. По сути, для французских поэтов-романтиков, Шекспир представлял собой ту точку в истории, к которой Франция не смогла дойти, когда люди требовали сделать высокое искусство общественным, как театр.

Французский же романтизм зародился в среде аристо­кратов-эмигрантов, враждебных революционным идеям. Первые романтики поэтизировали феодаль­ное прошлое, выражая свое неприятие нового царства буржуазной прозы, которое складывалось у них на глазах. Но при этом они мучительно ощущали неотступный ход истории и понимали иллю­зорность своих обращенных в прошлое мечтаний. Отсюда пессимистическая окраска их творчества.

Второе отличие - этапы развития.

Англия:

1 этап - Период формирования, приблизительно 1791—1800 годы (формируются основные принципы английской романтической эстетики);

2 этап - Период расцвета, 1800—1815 годы (возникновения новых стилей в романтической литературе);

3 этап - Завершительный этап английского романтизма, 1815 —1845 годы (переход к натурализму и реализму).

Франция:

1 этап - Период Консульства и Первой империи, приблизительно 1801 —1815 годы (формирование эстетики);

2 этап - Период Реставрации, 1815—1830 годы (появ­ление главных эстетических манифестов романтизма);

3 этап - Июльская монархия, 1830—1848 (встают новые социальные вопросы).

То бишь, английский романтизм возник раньше и просуществовал немного дольше чем французский

3) Отличия на примере поэзии

Английская романтическая поэзия была частью движения-возрождения лирических стихов, и, следовательно, большая их часть имела рифму и ставилась под музыку. Общие признаки тех стихов были таковыми: довольно простое изложение и писались на "общем языке" - на языке, который будет понятен даже самым низким сословиям населения.

К примеру:

The ice was here, the ice was there,

The ice was all around:

It crack'd and growl'd, and roar'd and howl'd,

Like noises in a swound!

("The Rime of the Ancient Mariner" by Samuel Taylor Coleridge)

Перевод:

Отсюда лед, оттуда лед,

Вверху и в глубине,

Трещит, ломается, гремит.

Как звуки в тяжком сне.

(Перевод Николая Гумилёва)

Кольриджа интересует эстетика средневековья. Он обращается к искусству английских поэтов средних веков, ищет здесь подтверждение своим эстетическим и этическим идеалам. Он также проповедует необходимость учиться у творцов народных баллад, считает, что нужно применять живой, разговорный язык в художественных произведениях. В его произведениях довольно отчетливо представлена тема роковой разобщенности людей, неизбывного одиночества личности,

Что касается французской романтической поэзии, то она сама по себе высокоморальная (возьмём Гюго, для примера). Его поэзия - отображение глубокого христианства и гуманизма. Даже его пропаганда французского языка в литературе имеет нравственный тон, а его стиль и лексика, скорее, напоминают притчи.

К примеру:

O mon enfant, tu vois, je me soumets.

Fais comme moi : vis du monde éloignée ;

Heureuse ? non ; triomphante ? jamais.

-- Résignée ! --

Sois bonne et douce, et lève un front pieux.

Comme le jour dans les cieux met sa flamme,

Toi, mon enfant, dans l'azur de tes yeux

Mets ton âme !

("A ma fille", Victor Hugo)

Перевод:

Живи, как я, мой друг, в тиши, глуши - и только.

Блаженство на земле для нас не суждено.

Что нужно? Счастье? - Нет! - Что ж? Торжество? -

Нисколько!

Смирение одно.

Будь кроткой, доброй будь! Как сводит полдень ясный

В один небесный круг весь пыл своих лучей,

Своди всю благодать души твоей прекрасной

В лазурь твоих очей!

(Перевод В. Г. Бенедиктова)

То есть, для английского романтизма характерна сосредоточенность на проблемах развития общества и человечества в целом, острое ощущение противоречивости, даже катастрофичности исторического процесса. В то время как во Франции романтизм был связан с областью философии, этики и эстетики.

Дана ОкоманюкОтвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
12
0
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта