Делают ли англичане и американцы глупые грамматические ошибки, как это делают русские ("извени", "симпотичный" и т.д.)?

4595
7
0
3 декабря
15:18
декабрь
2015

Конечно, делают. Более того, у жителей англоязычных стран это сопряжено с дикой любовью к аббревиатурам и всяческим сокращениям с момента бума мобильных телефонов и смс-сообщений. Например, "why are you so jealous?" превращается в сообщении в "y r u so jelus", и в принципе всем всё понятно. Естественно, что молодое поколение начинает писать так не только в телефоне, но и на бумаге, с чем безуспешно пытается бороться школа.

20
0
декабрь
2015

Классика ошибок в английской письменной речи - неразличение their/there/they're (их, там, они есть), your/you're (твой, ты есть), it's/its (это есть, его).

14
0
декабрь
2015

Делают, и еще сколько. К тем, что уже привела Галина, можно добавить катастрофическое неумение пользоваться апострофом. К примеру, англоязычные ставят апостроф чтобы обозначить множественное число (book's вместо books), хотя его там не должно быть. Апостроф перед s ставится только тогда, когда нужно показать принадлежность (Olga's book). Бывает, что забывают и само s (many book).

Путают bare и bear, lose и loose, too и to, definitely и defiantly, weather и whether.

Сами слова тоже неправильно пишут, но тут автокоррект помогает. В рукописных текстах, однако, такие ошибки встречаются.

13
0
показать ещё 5 ответов
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта