Как научиться понимать старый английский язык и читать Шекспира в оригинале?

3299
5
0
3 декабря
12:51
декабрь
2015

Язык Шекспира не так уж стар, это вам не «Беовульф» и даже не Чосер. То, что я сейчас скажу, возможно, прозвучит парадоксом, но чтобы добиться вашей цели, как раз нужно начать читать Шекспира в оригинале. Существуют аннотированные издания его пьес (в том числе и в Интернете: вот, например, «Как вам это понравится»: uvic.ca), значение встречающихся у него слов вы найдете в крупных сетевых словарях (например, в Мультитране: multitran.ru — или, если уж на то пошло, в специальном Словаре языка Шекспира: shakespeareswords.com). Существует и приложение для «глубокого чтения» классических текстов. Вот оно: (northwestern.edu); здесь есть Шекспир. Наконец, для прояснения смысла не стоит брезговать и имеющимися русскими переводами.

Вот простая памятка «Как понимать язык Шекспира»: (enotes.com). Приведу здесь ее тезисы.

1. Помните о построении фразы, паузах, интонации, не делайте пауз после каждой строки, помните, что перед вами театральные монологи и диалоги.

2. Пунктуация поможет вам разграничить смысловые блоки.

3. Помните, что Шекспир часто пользуется инвертированным синтаксисом, сказуемое у него может идти перед подлежащим.

4. У Шекспира встречаются эллипсисы — пропуски слов, восстанавливать их нужно по контексту.

5. Следите за синтаксическими конструкциями «подлежащее — сказуемое — дополнение»: кто что сделал с чем/кем?

6. Шекспир постоянно пользуется метафорами, довольно развернутыми, для иллюстрации своих идей (добавлю от себя, что такие метафоры барочной поэзии литературоведение называет концептами).

7. Шекспир использует аллюзии – то есть отсылки к каким-то культурным кодам, например, из греческой мифологии. В отличие от метафор, аллюзии не разворачиваются подробно: предполагается, что читатель или зритель знаком с их содержанием.

8. В поэтической речи Шекспира часто встречаются «усеченные», «сокращенные» слова, из которых выпадает та или иная гласная или согласная. Это связано с требованиями ритма и особенностями произношения. Таких слов не так уж много, значение большинства легко угадывается, рано или поздно вы просто их запомните.

9. Шекспир использует слова, которые сейчас являются архаизмами или стали малоизвестны, а также привлекает много книжных, неразговорных слов. Для этого существуют комментарии и словари.

10. У Шекспира много каламбуров, двусмысленных намеков, намеренных ошибок для создания комического эффекта.

11. Понимайте, зачем Шекспир пишет ту или иную сцену, как она должна была выглядеть в театре, как раскрывать характер (скажем, балагура вроде Фальстафа, безумца вроде Лира или коварного злодея вроде Яго).

Лев ОборинОтвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
27
2
декабрь
2015

Если вы знаете современный английский, достаточно хорошего словаря и толкового учебного издания: там будет специальный словарь для архаических слов и комментарий для сложных мест. Или же можно воспользоваться специальным словарем шекспировского языка вроде этого: shakespeareswords.com

9
0
декабрь
2015

Хороший вопрос. Я сейчас как раз репетирую одну из самых известных пьес барда. Понять Шекспира на самом деле не всегда может быть просто (даже англо-говорящим). Мой вам совет будет таким: читай Шекспира в слух и громко. Что пьесы, что сонеты. Они же были написаны для сцены, что бы люди их слышали! Сначала не пытайтесь вникнуть во весь смысл, а хотя бы просто понять всю суть произведения и общий образов героев.

На данный момент существует очень много разных изданий, но я бы вам очень посоветовала приобрести именно Arden edition. Именно этими изданиями пользуются актёры и постановщики Шекспира в знаменитой RSC. Издания эти хороши именно тем, что очень многие слова и выражения имеют сноски, в которых понятным языком объяснён смысл.

Особое внимание уделяйте манере речи каждого героя. Кто говорит короткими и односложными предложениями, а кто что ни реплика, то монолог. Помните, что Шекспир писал для определённой компании актёров, в которой у каждого были свои таланты.

Я бы ещё очень посоветовала прочитать литературу про Шекспира и его жизнь. У Билла Брайсона есть две легко читаемы книги на данную тему, например. Просто знание каких-то биографических фактов из жизни барда и Англии (да и других стран) может очень сильно помочь в понимании реалий и контекстов.

4
0
показать ещё 3 ответа
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта