784
1
0
30 ноября
22:46
февраль
2016

Наравне с понятиями "текст" и "дискурс" в лингвистике, киноиндустрия различает понятия "кинотекст" и "кинодискурс".

Первое определяется как постановочный кинофильм, состоящий из образов, движущихся и статических, речи, устной и письменной, шумов и музыки, особым образом организованных и находящихся в неразрывном единстве [1].

Стоит отметить, что акцент здесь делается именно на лингвистическую составляющую данного понятия (условно кинотекст можно разделить на вербальные и невербальные компоненты).

Кинодискурс, в свою очередь, - это связный текст, являющийся вербальным компонентом фильма, в совокупности с невербальными компонентами - аудиовизуальным рядом этого фильма и другими значимыми для смысловой завершенности фильма экстралингвистическими факторами, такими как креолизованное образование, обладающее свойствами целостности, связности, информативности, коммуникативно-прагматической направленности, медийности и созданное коллективно дифференцированным автором для просмотра реципиентом сообщения (кинозрителем) [2].

Здесь на первый план выдвигаются именно экстралингвистические факторы: культурно-исторические фоновые знания адресата, экстралингвистический контекст - обстановка, время и место, к которым относится фильм, различные невербальные средства: рисунки, жесты, мимика, которые важны при создании и восприятии кинофильма и прочее.

1. Слышкин Г. Г., Ефремова М. А. Кинотекст: опыт лингвокультурологического анализа.

2. Зарецкая А. Н. Особенности реализации подтекста в кинодискурсе.

2
1
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта