А вы часто перенимаете чужую (необычную) манеру говорить?

150
3
0
24 ноября
21:54
ноябрь
2015

Манеру, как таковую, нет, а вот акцент - да. Стоит уехать на пару дней в командировку на просторах нашей необъятной, и привязывается местный выговор. Правда, потом еще быстрее он пропадает.

1
0
ноябрь
2015

Есть такая особенность. Разговаривая с британцем буду отвечать ему с британским же прононсом, с американцем он будет иным. Совсем недавно ездила в Москву и потом, вернувшись домой, пару дней по инерции "а"-кала, разговаривая по-русски :)

0
0
ноябрь
2015

Крайне редко, потому что в моём понимании для этого нужно соблюдение двух условий:

1. чтобы манера была действительно необычной и выделяющейся

2. чтобы человек, манеру говорить которого я автоматически перенимаю, являлся бы для меня образцом для подражания

По сути в моей жизни такое произошло только один раз: руководитель ИТ-отдела, в котором я работал, периодически в шутку говорил без редукции (начинал окать :) ). Через какое-то время я заметил за собой то же самое.

0
0
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта