Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Правда ли, что издатели не пропечатывают букву «ё» в текстах книг только лишь из-за экономии краски?

Искусство и культураЛитература+2
Александр Верет
  · 1,5 K
Арт-директор  · 24 нояб 2015

Затраты на типографскую краску в книжной печати крайне низки по сравнению с затратами на саму печать, бумагу и постпечать (обрезка, брошюровка, переплет), буква "Ё" не самая распространенная буква в русскоязычнои тексте, а суммарная площадь точек над "Ё" достаточно невелика. Таким образом, экономический эффект от отказа от этой буквы вряд ли ощутим.

С точки зрения дизайна, "Ё" в наборе весьма желательна, так как слегка "разбавляет" бедную на выносные элементы кириллическую строку.

Однако исторически сложилось так, что использование "Ё" в русском языке не обязательно. Сама буква в XVIII веке сочинена Карамзиным, но вплоть до конца XIX века не утихали споры о правомочности использования этой буквы. Спорили, как всегда, славянофилы и западники – первым буква была сугубо противна, вторые настаивали на обязательном её употреблении (сегодня, кстати, роли поменялись, и некоторые современные наследники тогдашних славянофилов требуют печатать свои тексты исключительно с "Ё").

Кстати, в те времена был экономический смысл в отказе от "Ё" – можно было сэкономить на литерах для наборной кассы.

Сегодня же, по-видимому единственное, чем можно рационально объяснить отсутствие "Ё" - это возможность немного упростить корректуру. Автоматически заменить все возможные в рукописи "Ё" на "Е" и не париться. Ну и, опять же, традиции.