При неплохом владении английским языком, как лучше читать литературу, со словарем или без?

401
4
1
23 ноября
00:08
ноябрь
2015

Можно со словарём, но не двуязычным, а толковым. Лучше всего слова запоминаются, когда ты не перевод смотришь, наткнувшись на новое слово, а определение и объяснение по-английски. Но всё равно нужно стараться прибегать к словарю как можно реже, потому что очень здорово запоминаются незнакомые слова, когда их понимаешь из контекста. Когда я учила английский, я очень любила перечитывать в оригинале книги, которые до этого читала по-русски. Очень полезно.

8
0
декабрь
2015

Есть интересный сервис babeleo.com

Это библиотека с книгами на английском (неадаптированными, т.е. в оригинале, как написал автор), где у каждой книги есть художественный перевод и аудиокнига. Первый раз на компьютере всегда открывается в двустраничном режиме, где слева английский, а справа - русский текст. Соответствующие фразы подсвечиваются.

Если поймёте, это очень просто или не соответствует целям (о которых хорошо сказал Михаил раньше), то правую (русскую) страницу можно отключить в настройках и вызывать перевод отдельных сложных фраз с помощью меню. Также есть словарь для перевода отдельных слов (которые потом можно сохранить в свой личный словарь и в дальнейшем они будут подсвечиваться) и аудиокнига (подсвечивается читаемый фрагмент, очень удобно, не потеряешься).

1
0
ноябрь
2015

Все зависит от Вашей цели: например, расширить общий словарный запас, выучить специальную профессиональную лексику или же развить сам навык чтения.

Мне нравится разделять два вида чтения в учебных целях: интенсивное и экстенсивное (intensive reading & extensive reading).

Интенсивное — это когда мы берем маленький фрагмент текста и стремимся к его тотальному пониманию. Здесь уместно сначала попробовать понять смысл без словарей, потом воспользоваться толковым («англо-английским») словарем, обсудить фрагмент с кем-нибудь, кто знает язык лучше нас и т.д.

Экстенсивное — это чтение «в свое удовольствие». Выбираем интересную, увлекательную книгу, которая нас затягивает и читаем. Лучше, конечно, чтобы в этой ситуации можно было бы обойтись без словаря. Почему? Во-первых, потому что как пишет Ася, слова будут лучше запоминаться. Во-вторых, потому что мы тем самым формируем навык угадывания смысла из контекста, а без него невозможно владение языком на уровнях B2-C2+. Но самое главное, словарь отвлекает. Итогом часто является то, что мы устаем и бросаем книгу. Но смысл экстенсивного чтения прежде всего в том, чтобы читать много и долго! Именно поэтому ключевой критерий здесь — комфорт. Процесс чтения должен доставлять удовольствие, со словарем или без.

Кстати, уровень здесь вообще не очень-то и важен. Сейчас существуют сотни адаптированных книг на любой вкус и даже для совсем начинающих. Смысл этих изданий как раз в том, чтобы можно было не слишком сильно напрягаться и тем погрузиться в процесс. Понимаю, что не всем нравится идея адаптированной литературы, но для учебных целей она очень даже подходит.

1
0
показать ещё 2 ответа
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта