Если отвечать кратко, то использование английского языка в Соединённых Штатах — это результат британской колонизации Америки. Первая волна англоязычных поселенцев прибыла в Северную Америку в 17 веке, за ней последовали дальнейшие миграции в 18 и 19 веках.
Но самое интересное, на мой взгляд, это отношения двух миров. Питер Мартин, автор книги «Войны словарей: Американская борьба за английский язык», в своей статье в «Time» пишет: «Британцы и американцы не могут договориться, когда дело касается английского языка». Насмешки и возмущение тем, что американцы делают с языком, начались задолго до провозглашения Независимости, но затем они переросли в полноценную, неустанную войну, которая продолжается и сегодня. Например, сегодня медиа описывают консервативного британского политика Джейкоба Рис-Могга в позитивном ключе как «человека, избегающего американизированных стандартов в своем поведении, речи и манере одеваться ».
Насмешки над американскими манерами речи превратились любимый национальный вид спорта в 18 и 19 веках. Новые американские слова появлялись, казалось бы, из ниоткуда, и британцы понятия не имели, что многие из них означают.
Несмотря на своё восхищение Америкой и американцами, шотландский церковник-экспатриант Джон Уизерспун, не был в восторге от языка. «Я слышу в этой стране, — писал он в 1781 году. — В сенате, в барах и церковных кафедрах, и ежедневно вижу в прессе грамматические ошибки, неправильные формы и вульгаризмы, которые вряд ли человек определённого класса и статуса мог позволить себе Великобритании».
Среди американизмов, которые, по его словам, он «слышал повсюду», было использование «every» вместо «every one» и «mad» в значении «angry». Ему особенно не нравилось «this here» or «that there». «Их язык станет таким же независимым от Англии, как и сами», — сокрушался Джонатан Буше, английский священник, живший в Мэриленде.
Но так или иначе, подобные протесты не помешали американцам неизменно указывать британцам не лезть не в своё дело, и продолжать использовать язык так, как они считают нужным.
Войны двух языков продолжились и в 20 веке, подтверждая, что Америка и Великобритания были тогда и остаются, как часто говорят, двумя нациями, «разделёнными общим языком». Но, как справедливо замечает Питер Мартин, несмотря на это разделение, это не мешает британцам и американцам прекрасно понимать друг друга, когда дело доходит до взаимных подколов и подтрунивания.
По ссылке можно прочитать оригинальную статью Питера Мартина.