Как в английском языке запоминать слова, у которых очень много возможных переводов? Например у одного только слова "at" по словарю аж 22 значения, от этого мозг готов взорваться?

Ответить
Ответить
Комментировать
4
Подписаться
1
4 ответа
Поделиться

Reverso Context мне очень помогает. Если прочесть те же 22 (это ещё далеко не предел, у какого-нибудь set в русском языке будет во много раз больше семантических аналогов, особенно ситаутивных) значения не через запятую простым зазубриванием, а именно в контексте, то запомнить будет гораздо проще.

3
0
Прокомментировать

При изучении языка запоминать нужно не сами слова, а слова в некотором контексте. Смысл слов зависит не столько от них самих, сколько от контекста. Это может показаться парадоксальным, но это правда.

Вот пример, который наглядно демонстрирует, насколько всё плохо:

She found Jeff in the kitchen, swigging down a bottle of premium-strength lager. He handed her a second bottle. She expertly snapped the top off against one of the granite work tops.

Она нашла Джеффа на кухне, прихлёбывающего бутылку светлого премиум-пива. Он передал ей вторую бутылку. Она мастерски открыла её об одну из гранитных столешниц.

Наиболее интересно здесь слово "top" в последнем предложении. Чтобы понять, что оно обозначает крышку бутылки, нужен контекст всех трёх предложений.

Если убрать первые два предложения, то вообще непонятно, верх чего она отломила.

Но даже если убрать только первое предложение, то пропадёт информация о том, что речь идёт о распитии пива на кухне. Два последних предложения сами по себе описывают ситуацию, когда он передал ей бутылку, после чего она мастерски сбила с бутылки верх. Сделала "розочку". Низ бутылки оказался для неё верхом, потому что бутылку он ей передал сразу вверх дном.

Язык в принципе так устроен, что слова обычно не обозначают ничего конкретного в точности. Каждое слово лишь уточняет смысл чего-то в рамках уже существующего контекста. Смысл отдельных слов может радикально меняться в зависимости от того, что вообще происходит в описываемой ситуации.

Изучать слова со множеством значений в разных контекстах можно на сайте vocabulary.com. Он предназначен специально для этого.

2
0
Прокомментировать

ищите логику каждого такого слова. то есть, все варианты перевода всегда что-то объединяет. вот логика предлога at:

скрины сделаны из 3й части моего самоучителя 1way to English

3
-2
Прокомментировать

Когда постоянно говоришь на английском, уже не задаешься таким вопросом. Ты просто знаешь когда и как их использовать. Просто учите и не парьтесь об этом.

0
0
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью