Драган Вятич
23 августа 07:16.
606

Уровень pre-intermediate. Начал смотреть The Sopranos на английском (на русском смотрел). Следует ли останавливаться там, где я не понимаю и переводить или просто смотреть всё потоком?

Ответить
Ответить
Комментировать
2
Подписаться
2
3 ответа
Поделиться

Вот читать книги на английском я однозначно советую со словарём. Узнавать значение непонятных слов. А сериалы я лично смотрю, чтобы привыкнуть к звучанию речи, приучить свой мозг к нему, чтобы научиться различать слова на слух, слышать не просто непонятный поток, но узнавать всё больше и больше слов. Поэтому я смотрю, не заморачиваясь, представляя, что я в англоговорящей стране, в самом фильме. Стараюсь составлять понимание, что в фильме происходит из всех источников информации: из того, что понимаю на слух, из картинки, из мимики и жестов героев. Всё как в жизни.
Только ни в коем случае не смотрите с субтитрами - это убивает обучение. Это всё равно что смотреть сериал с русской озвучкой. 

8
0
Прокомментировать

каждое слово имеет разные 

  • частоту использования 
  • зону покрытия, образно говоря.

чем выше оба указанных параметра, тем больший смысл имеет остановка и заглядывание в словарь. например, when they finally met, John *** him... здесь явно что-то важное. John stared (пристально посмотрел) at ***  and it crossed his mind that... здесьне стоит разбирать.

зона покрытия, вот что я имею в виду. английское move, русское двигать-ся, - не супер частое слово в обоих языках. но зона покрытия - очень большая. 

во всех нижеследующих выражениях используются 14 разных глаголов. их можно заменить одним move-двигать-ся:

машина разгоняется - начинает двигаться, поезд тормозит - прекращает двигаться, мы направляемся к центру - движемся к центру, самолет летит - движется по воздуху, открой ящик - двигай ящик к себе, человек бежит - движется быстро на ногах, поторопись - двигайся быстрее, спускайся - двигайся вниз, помешай суп - подвигай суп, надень пальто - двигай пальто на себя, вставь карточку в банкомат - двигай карточку в автомат, страна не развивается - не движется вперед, у меня прогресс в английском - я двигаюсь вперед.

это очень ценное слово, его стоит знать и активно использовать на вашем уровне, когда словарный запас еще не так велик.

2
-1
Прокомментировать

В основном лучше потоком, 

иногда можно остановиться, что-то разобрать или подсмотреть, но не на каждом непонятном месте. Поначалу таких мест будет слишком много, будет утомлять быстрее, чем будет нарабатываться понимание

1
-1
Прокомментировать
Ответить