Коля Мясников
ноябрь 2015.
5224

Есть ли в американской/английской поэзии свой Маяковский?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
14
1 ответ
Поделиться

С одной стороны, подобное место — место радикального новатора, обновляющего само представление о том, как можно писать стихи, — разумеется, занимает в американской литературе Уолт Уитмен. Проблема в том, что он жил раньше Маяковского и повлиял на него, что хорошо известно и зафиксировано. Если же говорить о поэтах, на которых повлиял сам Маяковский, прекрасно известный в Америке, то тут возможны несколько вариантов. Во-первых, это поэты-битники, главным образом Аллен Гинзберг, чья поэтика формировалась и под влиянием Уитмена. Маяковский был для Гинзберга важен, он упоминал его в стихах («Я пишу стихи потому, что русские поэты Маяковский и Есенин покончили с собой и говорить обязан кто-то еще») и читал о нем лекции (blogspot.ru ; blogspot.ru); он учился у него смелости «я»-высказывания. Во-вторых, это еще один крупный американский поэт Фрэнк О'Хара, посвятивший Маяковскому одно из известнейших своих стихотворений (poetryfoundation.org). Маяковский и сейчас остается одним из имен, которые американские культурные деятели, слышавшие о русской поэзии, называют в первую очередь (см. недавнее интервью Терстона Мура: rollingstone.ru ; Мур, впрочем, настоящий интеллектуал, он и обэриутов хорошо знает).

А если мы говорим о «своем Маяковском» в синхронии, о современном Маяковскому американском alter ego, то ответ будет отрицательный. В американской поэзии первой трети XX века были распространены эксперименты, схожие с футуристическими, в первую очередь здесь приходит в голову поэзия Эзры Паунда. Э.Э. Каммингс, в 1931 году совершивший фантасмагорическое путешествие в СССР и описавший его в злом и блестящем романе «ЭЙМИ», тоже в чем-то формально был близок Маяковскому, хотя фигура покойного Маяковского и его окружение — Осип и Лиля Брики — его скорее испугали. Но вместе с тем, с одной стороны, в 1920-х в американской/английской поэзии, как и в русской, было активно множество поэтов самых разных направлений: Фрост, Стивенс, Марианна Мур, У.К. Уильямс, Харт Крейн, уехавший в Англию Элиот и другие, на Маяковского решительно не похожие. А с другой стороны, сам Маяковский в 1920-е приезжал в США не как частное лицо, поэт-авангардист, а как авангардист-из-истеблишмента, официальный посол советской культуры, автор хлестких и изощренных политических стихов, отказавшихся от салонного интеллектуализма. Ничего подобного Америка со времен Уитмена не знала, поэтому и запомнила Маяковского: своего у нее не было. И в этом отношении Маяковского логичнее сравнить с другим иностранцем, бывшим в Америке в те же годы и тоже оставившим о ней стихи, которые, ей-богу, лучше, чем американские стихи Маяковского. Я говорю о Федерико Гарсиа Лорке.

Лев Оборинотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
43
0

Спасибо, очень интересно!

+5
Ответить

и вам спасибо!

0
Ответить

Отличный обзор, хотел было написать, что не согласен будто американские стихи Федерико сильнее, но все же Вы правы из всего американского цикла Маяковского на топ уровне написан лишь Бруклинский мост, остальное достаточно посредственно. Спасибо

+2
Ответить
Ещё 3 комментария

Спасибо! Тут дело в том, что над Маяковским висел социальный заказ, и приходилось буквально разрываться надвое, писать то, чего не чувствуешь, а в таких случаях у Маяковского, поскольку он был все же большой поэт, всегда страдало качество: "Я в восторге / от Нью-Йорка города. / Но / кепчонку / не сдерну с виска. / У советских / собственная гордость: / на буржуев / смотрим свысока". Это мало того что хамовато, так еще и глупо: каким образом кепчонку можно сдернуть с виска и каким образом ее можно там носить?

+1
Ответить

А в смысле "смелости «я»-высказывания", можно по подробнее, что за смелость?

0
Ответить

Пастернак писал о Маяковском: "гениально простое открытье, что поэт не автор, но - предмет лирики, от первого лица обращающейся к миру". Уитмен придумал это раньше Маяковского, но долгие годы оставался единственным подобным поэтом. Гинзберг, учась у Уитмена и Маяковского, снова обратился к такому способ высказывания: высказывания "от я про я" (а не "от я про другое" или "отстраненно про я", как многие лирики, например Оден).

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью