Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Хорошо, "berry" - это ягода, а "straw" - это солома или соломинка (в том числе - и для питья). Почему тогда "клубника" - "strawberry"? Где эта неуловимая связь?

Иностранные языкиАнглийский язык+4
Георгий Степико
  · 3,8 K
Преподаватель английского, немецкого, итальянского языков, автор курса 1way to English  · 24 июл 2019

ее выращивали, обложив соломой. так значительно усложняется перемещение слизней, основных вредителей клубники. кроме того, клубника имеет мелкие углубления, из которых плохо удаляется грязь.

такой прием называется мульчирование. полезен при выращивании абсолютно всех сельхозкультур. так удерживается влага, создается микроклимат для развития полезных микроорганизмов в почве.

сейчас в продвинутых хозяйствах используют искусственные подстилочные материалы (агроволокно). 

мой Самоучитель английского в 6 частяхПерейти на facebook.com/angliyskiy.zhemchug/posts/2236850289911667

Да да! В Англии её всегда выращивали замульчировав соломкой! Потому и называется соломенной ягодой