Юрий Плеханов
9 июня 11:33.
51

Как правильно перевести укр город на английский? С украинского или с русского? Почему американцы пишут Kiev а не Kyiv? Deribasovskaya или Deribasivs’ka?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
0
1 ответ
Поделиться

Это очень сложный, деликатный, и чувствительный вопрос.

Например, до 1990х годов, по-английски писали "the Ukraine", с определенным артиклем. Некоторых украинцев это обижало, даже бесило. А в 1990е,  стали писать без "the". кто принимает такие решения?

У некоторый языков (например, РАН для русского, королевская академия наук для испанского) есть "владелец", который может одним указом изменить орфографию или другие правила. Но в английском языке такого центрального органа нет.

Исторически, любой человек может издать свой собственный справочник по орфографии (как, например, Уэбстер) и надеяться, что он заслужит авторитет. В частости, по английски есть понятие "gazetteer" - индех к карте. Как написано в авторитетном индексе, так и пишем, а если кто обижается, то ссылаемся на индекс.

Например, в США есть такие полугосудаственная контора U.S. Board on Geographic Names (BGN). У неё есть на интернете сервис (бесплатный) http://geonames.nga.mil/gns/html/   Geographic Names Server - NGA GEOnet Names Server (GNS).  Когда у вас есть какие-либо сомнения, всегда лучшая политика - найти географическое название на GNS, и тогда, если кто-то слишком обидчивый предъявит претензии - сослаться на источник.

Например, мы видим в базе данных GNS, что правильно писать Kyiv  (Approved - N), Kyyiv, Misto ; но можно и Kiev   (Conventional - C)
Kief   (Variant - V)
Kiew   (Variant - V)
Kijew   (Variant - V)
Kijów   (Variant - V)
Kiyev   (Variant - V)
Kiyiv   (Variant - V)
Kyyiv   (Variant - V)

то есть только один Approved  но множество исторических вариантов. Если кто-то использует один из этих вариантов, то вы можете, сославшись, например, на GNS, указать, что это не "approved" написание.

Также Odesa (Approved - N), Odes’ka Oblast’ (правильно с одним s), а Odessa   (Variant - V) (с двумя s) - вариант.

Также правильно Vinnytsya   (Approved - N), Vinnyts’ka Oblast’, а исторические варианты
Vinnitsa   (Variant - V)
Winniza   (Variant - V)



9
0
Прокомментировать
Ответить