Зачем после Второй мировой войны финские топонимы в Ленинградской области были массово заменены на русские?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
1
1 ответ
Поделиться

А почему нет? Те же финны не стеснялись заменять шведские топонимы финскими (например, Вильманстранд изменили на Лаппеенранту).

Вот некоторые из топонимов, которые были исчезли с карты Карельского перешейка: Haukkahonkainsuo, Hevossaarennityt, Aurämäisenmäki, Vanhapojannotko, Haapanotkonkangas. Как вы будете произносить эти названия и запоминать?

К тому же не все топонимы были удалены. Например: Лаутаранта, Каннельярви, Лейпясуо, Рускеала. Есть даже старые шведские названия типа Стирсудден. Не забываем и о Выборге.

Ну и напоследок. Собственно финны появились на Карельском перешейке после 1617 года, когда был заключён Столбовской мир. Появились финны не сами по себе, а туда переселили их шведские правители. Почему переселили? Потому что из этой территории бежало множество местного исконного населения в Россию. Почему карелы уходили? Потому что шведы вели агрессивную политику по отношению к ним. Например, насильственно обращали православное население в лютеранство. Эта территория так быстро обезлюдела, что шведам пришлось специально перевозить сюда финнов. Так что все кухонные разговоры о том, что финны здесь жили тысячелетиями, ни на чём не основаны.

Stas Tambiåотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
11
-16

Собственно финны появились на Карельском перешейке после 1617 года

Так что все кухонные разговоры о том, что финны здесь жили тысячелетиями, ни на чём не основаны.

Я если честно не вижу большой разницы между 1000 годами проживания финов на этих землях и всего лишь 500.

0
Ответить

Я если честно не вижу большой разницы между 1000 годами проживания финов на этих землях и всего лишь 500

Это ваше право. Вы можете даже писать фины вместо финны и не видеть никакой разницы.

+4
Ответить
Ещё 1 комментарий

О, точно, финны.

0
Ответить

Несколько поправок.

Лаутаранта

Лаутаранту тоже переименовали. С 1948 года - посёлок Смолячково.

Рускеала

Это уже не Ленинградская область, а Карелия. Топонимы в Карело-Финской ССР не русифицировали.

Не забываем и о Выборге.

Выборг - это шведское название. У финнов он назывался Виипури.

+1
Ответить

Лаутаранту тоже переименовали. С 1948 года - посёлок Смолячково.

Я имею сомнения в правильности данной информации. Вот две карты. Если вы увидите, что положение современного посёлка Смолячково находится на месте топонима Lautaranta, то... то я даже не знаю, что и сказать. Лаутаранта — это берег и как название берега существует до сих пор, хотя центр этого берега немного сместился.

0
Ответить

Выборг - это шведское название.

Вы не заметили, что топоним Выборг я поставил после упоминания о шведских названиях?

0
Ответить
Ещё 2 комментария

С Выборгом отдельная история. Его в контексте данного вопроса можно было даже не упоминать. Он тоже попал под послевоенные переименования, но, в отличие от многих других населённых пунктов, русского названия не получил.

Кстати, опять же интересна логика. Почему Viipuri стал Выборгом, но Käkisalmi не стал обратно Кексгольмом (или даже Корелой), а превратился в Приозерск?

+1
Ответить

Он тоже попал под послевоенные переименования, но, в отличие от многих других населённых пунктов, русского названия не получил.

Потому что было устойчивое историческое название, которые финны изменили под себя. Даже когда на советских картах писали Випури, то так или иначе помнили о Выборге

null
null

Käkisalmi не стал обратно Кексгольмом (или даже Корелой), а превратился в Приозерск

Хороший вопрос. У меня нет ответа.

0
Ответить

Это уже не Ленинградская область, а Карелия. Топонимы в Карело-Финской ССР не русифицировали.

Так я и говорю: не все топонимы переименовывали. Думается, что здесь учитывалась целесообразность — если есть местное население, говорящее на языке финно-угорской группы, то названия оставляли в своей массе; если население полностью русскоязычное, то большинство названий переименовывали.

0
Ответить
Ещё 5 комментариев

Так вопрос был про Ленинградскую область, где в 1948-1949 годах убрали больше 500 финских названий. С Карелией и так всё понятно, там местные топонимы сильно не трогали, поэтому городов и посёлков со сложными именами до сих пор в изобилии.

0
Ответить

Так вопрос был про Ленинградскую область, где в 1948-1949 годах убрали больше 500 финских названий.

"Убрали" потому, что их использование не было целесообразным, поскольку никто из нового рускоязычного населения на финском не говорил.

0
Ответить

Вы полагаете, что дело только в языке? Почти в тоже самое время массово переименовывали населённые пункты в отошедшей к СССР Восточной Пруссии в связи с переселением туда русских жителей. Но там был и ещё один фактор: это происходило в общем русле политики по ликвидации очага германского милитаризма и искоренению немецко-нацистского прошлого в регионе. Не было ли и в переименованиях финских названий подобной политической подоплёки?

0
Ответить

по ликвидации очага германского милитаризма

Немцев-то там не было. Как очаг может гореть без "дров"?

Не было ли и в переименованиях финских названий подобной политической подоплёки?

Всё может быть. Но тогда бы все названия убрали, а этого не наблюдается.

0
Ответить

В Ленинградской области финские топонимы переименовали, в основном, только на территории, отошедшей к СССР по результатам ВОВ. Поэтому, например, Валкесаари стал Белоостровом, а Юкки и Лууппола остались Юкками и Лупполовым.

0
Ответить

Stas, вы же редактор Википедии, насколько помню.

Собственно информация как раз оттуда:

Смолячко́во (фин.Lautaranta — «Плотовый берег») — посёлок в России, внутригородское муниципальное образование в составе Курортного районагорода федерального значенияСанкт-Петербурга

Назван в 1948 году в честь Героя Советского СоюзаснайпераФеодосия Смолячкова, погибшего под Пулковом в 1942 году. До этого — деревня Лаутаранта (часть деревни Ино), Инонкуля — название переводится как «Досочный берег», возможно здесь, когда-то был склад с досками[3].

0
Ответить

Stas, вы же редактор Википедии, насколько помню.

Викимапии. Правда, это дело я забросил. 

Что же касается Лаутаранты, то на данный момент я больше доверяю карте. Данная карта конца 1930-х годов.

Да и в самой Википедии есть более подробная информация: "В дальнейшем деревня Ино была разделена на два поселения: Смолячково, вошедшее в состав Курортного района Санкт-Петербурга, и посёлок Приветнинское в составе Ленинградской области". Т.е. Лаутаранта — это совсем другой топоним, она часть территории деревни, но не сама деревня. Это логично: деревенский берег не может быть всею деревней.

0
Ответить

Вот здесь видно и само название деревни Инонкюля. Как видите, Лаутаранта совсем на дальнем краю.

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью