Чей язык будут учить китаец, русский и американец на необитаемом острове?
Если вдруг окажется, что ни китаец, ни русский уже не говорят на английском, тогда, скорее всего, они образуют русско-китайско-английский пиджин (условную смесь этих языков).
Потому что они не будут намеренно учить ни один из языков, они будут общаться каждый на своём, со временем вплетая в свою речь лексику из других языков, которые слышат.
Скорее всего каждому из них придется приспособиться и подстроиться друг под друга, образовав смесь из трех языков где есть слова от каждого из них, а приживутся только самые короткие, емкие и простые в произношении слова. Конючить долго не получится ни у кого, нужно кооперироваться для выживания в таких местах.
Делать им что-ли больше нечего,как учить иностранные языки?))
Столкуются как - нибудь в процессе выживания,будут знать понемногу от всех вышеперечисленных
Согласен с Анастасией. Это хороший ответ. Если вам действительно интересно на каком языке они будут говорить то смотрите историю креольских языков. Но я не лингвист и по мне сначала они будут учить язык трав, съедобных плодов, крабов и кроликов)) Или что там есть пожрать на этом острове.