Алина Рекун
октябрь 2015.
1424

Почему Беларусбанк, но БеларусЬфильм? Что влияет на написание мягкого знака в этой ситуации?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
1
3 ответа
Поделиться
АВТОР ВОПРОСА ОДОБРИЛ ЭТОТ ОТВЕТ

Ответ Дмитрия неточен: название "Беларусьфильм" студия получила в 1946 году, а современное название Беларусбанк получил в 1995 году, когда русский язык уже имел статус второго государственного. Кроме этого, язык не влияет на название страны.

Как один из вариантов, Беларусьфильм был назван в честь Беларуси, а Беларусбанк в честь беларусов (всё таки это банк для народа).

2
0
Прокомментировать

Я, в свою очередь, соглашусь на 50% с Дмитрием и на 50% с Александром.

На русском языке: страна – Беларусь, национальность – белорус.

На белорусском языке: страна – Беларусь, национальность – беларус.

Теория Александра "в честь беларусов" имеет место в случае происхождения названия банка от национальности белорус, но на белорусском языке - беларус, как предположил Дмитрий.

Что касается «Беларусьфильма», то по русской букве «и» однозначно можно судить о происхождении от названия страны на русском языке.

Итог:

Название «Беларусьфильм» - создано на русском языке (от названия страны).

Название «Беларусбанк» - создано на белорусском языке (от названия национальности).

0
0
Прокомментировать

Рискну предположить, что на написание влияет происхождение, то есть период, когда название появилось впервые.

Беларусьфильм образовалась аж в 1924 году, когда власть была советской, а основной язык - русским. Отсюда и появился мягкий знак, так как по-русски мы пишем Беларусь.

Беларусбанк же увидел свет в 1991 году, то есть после смены главенствующего органа, а также возвращения к местным традициям. Русский сменился не белорусский - название должно быть соответствующим. Так и появился Беларусбанк.

Если что, даты образования взял из Википедии.

0
-1
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью