Олег Трушкин
март 2019.
3175

Почему в конструкции «в связи с...» ударение ставится на И? Почему не сохранилось изначальное ударение на Я?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
2
2 ответа
Поделиться

Конструкция "в связи с" в основном употребляется как:
1) предлог = по причине чего-то: "проезд по дамбе закрыт в связи с наводнением",
2) союз = чтобы, на основании того, что: "я это сказала в связи с тем, что хочу уйти".
и является таким образом производным предлогом/союзом, и смещение ударения произошло именно во время перехода существительного "связь" в предлог/союз. Кажется, это произошло одновременно с образованием таких слов как "вопреки" (в + пръкъ, "спор", однокоренное с "перечить" и "пере́ка", и ударение тоже смещается на последний слог в "вопреки"), внизу, вблизи, вдали и т.д. Могу предположить, что такое ударение обусловлено переходом в эти словосочетания существительных не из предложного падежа, как мы их воспринимаем сейчас, а из местного, или локатива, который существовал в старославянском и древнерусском (и часто совпадал с предложным, поэтому и исчез) и отвечал на вопрос "где?".
Форма локатива совпадает в единственном числе с формой дательного падежа, но имеет ударениена последнем слоге: "к ле́су — в лесу́". Во множественном числе совпадает с предложным падежом. Сейчас остаточные явления локатива еще можно заметить именно в смещении ударения и изменении окончания: где? на краю, а не на крае, в раю, а не в рае и т.д.

Ситуация с "в связи с" чуть сложнее, так как ее локативная природа не очевида, но образование этой конструкции совершенно точно происходило еще во времена существования локатива. Смещение ударения таким образом может быть объяснено либо образованием от локатива, либо смещением по подобию (раз в "вопреки", "вблизи", "вдали", "ввиду" и т.д. имеют такое ударение, то почему бы и не ударять "в связи" также), либо смысловым оттенком.
Локатив и произведенные от него предлоги имели значение либо места, либо расстояния, и в общем "в связи с" отчасти имеет такое же значение. Сравните: "нельзя играть вблизи распространяющегося огня" и "нельзя играть в связи с распространяющимся огнем" - и то, и другое может быть перефразировано как "тут нельзя играть из-за пожара".

P.S. не путайте эту конструкцию с обычным существительным, например: "я провела в связи с бывшим молодым человеком 2 года", в ней ударение ставится на я, как и положено существительному.

15
0
Прокомментировать

Дело в том, что ударение в русском языке не только служит для объединения слогов в слова, но и позволяет различать лексемы, совпадающие по написанию, но разные по значению и употреблению. Именно это стало причиной различной позиции ударения в словах кондУкторы (части станка) и кондукторА (работники, собирающие плату за проезд). Видимо, омонимичность существительного в предложном падеже (состоять в свЯзи) и предлога со значением причины (в связИ с...) была коммуникативна неудобна, поэтому развилась альтернативная версия произношения.

Больше по теме "Орфоэпия" можно узнать в соответствующем разделе нашего приложения: https://go.onelink.me/aWYy/thequestion

10
-1
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью