Кирилл Северный
февраль 2019.
227

The subjunctive mood(the Oblique moods) Объясните смысл использования этого наклонения в английском. Простым языком, но поподробнее. И как его отличать от других. Просто не укладывается в голове?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
0
1 ответ
Поделиться

Начнём с того, что наклонение (mood) категория глагола, показывающая его отношение к реальности. В самой распространённой классификации выделяются три наклонения:

  • Изъявительное (indicative) – выражает факты:
    He opened the window. – Он открыл окно.

  • Повелительное – приказания и просьбы: 

Open the window.
– Открой окно.

  • Сослагательное – предполагаемые и желательные действия: 

If it was hot, he would open the window. – Если бы было жарко, он бы открыл окно.

Наиболее употребляемыми конструкциями сослагательного наклонения являются нереальные условные предложения:

If I had a helicopter, I would fly to Hawaii. – Если бы у меня был вертолёт, я бы полетел на Гавайи.

А также предложения с I wish:

I wish I could fly. – Вот бы я умел летать.

К сослагательному наклонению относится ещё ряд менее частотных конструкций, но для большинства изучающих английский язык будет достаточно запомнить, что в сослагательном наклонении речь идёт о нереальных действиях. В силу своей нереальности, они выражаются преимущественно посредством прошедших времён, как и в русском языке:
I wish I HAD a car. – Вот бы у меня БЫЛА машина.

Больше по теме "Грамматика английского языка" можно узнать в соответствующем разделе нашего приложения https://go.onelink.me/aWYy/thequestion

1
-1
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью