Кирилл Дорошев
февраль 2019.
4159

Почему отечественные борцы за равноправие так усердно пытаются ввести в язык феминитивы, в то время как на Западе ещё несколько лет назад был тренд совершенно обратный?

Ответить
Ответить
Комментировать
2
Подписаться
0
5 ответов
Поделиться

Простите за резкость, но потому, что они идиот_ки, причем в какой-то мере довольно... жестокие и агрессивные.

Вот, к примеру, есть слово "доктор". Или "врач". Или "строитель". Или "водитель". Или любое другое слово, которое оканчивается не на "мэн". Вот если бы вы не знали, что эти слова, оказывается, мужского пола... вы бы не видели различия!

Вот иной пример. "Мужчина" и "Женщина". Оба слова оканчиваются на "ина". Слово "женщина" хорошо созвучно с личным местоимением "она" - оба оканчиваются на "на"... так, погодите, так "мужчина" же тоже так хорошо созвучен. Это я клоню к тому, что даже названия полов у нас обозначаются согласно ассоциациям

Следовательно, чтобы добиться равноправия в произношении профессий, надо делать не феменитивы, а изменять ассоциации.

Тем более, что эти самые феменитивы часто звучат, простите, просто ужасно, уничижительно и в какой-то мере противоречат самой идее феминизма - равноправию. То бишь, вот есть, скажем, тот же "доктор", а есть "докторша". Есть "повар", а есть "повариха". Есть "ученик", а есть "ученица". Обратите внимание, что во всех этих словах для обозначения мужского пола слово используется, как есть, а для обозначения женского надо что-то дополнять, что-то изменять, тем самым увеличивая размер слова в буквах. Это может значить то, что изначально эти слова использовались для мужчин и это - "норма", а как женщины стали входить в эти профессии, то это уже оказалось "не нормой" и их вывели в отдельную группу, производную от мужской и создав для них отдельные знаки различия.

По идее, борьба именно с этими знаками и разделением и есть основная цель феминизма. Женщины не хотят, чтобы их выделяли в отдельную группу от мужчин, наделяя при этом их какими-то присущими прям всем чертами. Они хотят, чтобы всех людей рассматривали как персон, как личностей, не взирая на пол. Настоящие феминистки борются за объединение, а не за разделение.

Однако, как мы видим, если есть тенденция в создании феменитивов, то эти самые псевдо-феминистки ратуют за то, чтобы их еще больше разделяли и акцентировали внимание на том, что вот, это не мужчина, а женщина, прям самая женственная женщина. И знаете, это довольно жестоко. Как правило, резко противоположные друг другу группы начинают открыто враждовать, конкурировать, стремясь занять место под солнцем всех человеческих благ. Если отдельная часть феминисток действительно ратует за феменитивы, как способ отличия, то тут есть два варианта:
а) Они не осознают, что я скажу в пункте б);
б) Они действительно хотят вражды и агрессии с целью вытеснения мужчин как класса из большинства сфер жизнедеятельности.

Именно желанием мира, сотрудничества и реального равноправия обусловлено мое резко негативное отношение к феменитивам. Это бессмысленно, особенно в русском языке, в котором половые ассоциации тех или иных слов не зашиты в самих этих словах, нет всех этих "-мэн" и "-вумэн". Следовательно, стоит только начать относиться к этим словам по-другому, без привязки к полу, и потребность в феменитивах сразу отпадет.

31
-5
Прокомментировать

На западе тренд не обратный, а другой. Вместо введения уродливых феминативов, в США, например, вводят нейтральные слова, которые не указывают явно на пол (в большинстве случаев, мужской). Так "mankind" стало "humankind", "policeman" стал "police officer", "congressman" стал "congressperson". Последний тренд - замена "he or she" на "they". Надо заметить, процесс этот давний - давно уже не употребляется слово "stewardess", его заменил бесполый "flight attendant". Только это было не от визга феминисток, а связано с тем, что мужчину-бортпроводника язык не поворачивается назвать "стюардесса".

21
-3

Насчет последнего. Стюардесса это как раз производное от слова стюард, так что я не понимаю суть претензии в этом случае.

+2
Ответить

Суть претензии - чтобы акцентировать внимание не на первичных половых признаках, а на роде деятельности. Особенно, в языке, где у большинства существительных нет рода и такое легко достижимо. В том же русском, бортпроводник - мужского рода.

-2
Ответить
Прокомментировать

В немецкоязычных странах испокон веков существует женское окончание "in" для абсолютно всех профессий. И даже придумывать ничего не надо. Такова структура немецкого языка. Так что тут феминистки не нашли повода, как в русском с "хирургиней" или "докторкой".

В Австрии недавно в тексте государственного гимна добавили слово "дочери", а раньше там стояло только "сыновья". На уровне Парламента принимали решение. Теперь в гимне стоит "сыновей и дочерей". Причем большинтсву населения было все равно. Но решили идти в ногу со временем.

9
-1
Прокомментировать

Этот ответ написан и доступен на

Этот ответ написан и доступен на Яндекс Кью

Очень странное представление. Если вы равняете на английский язык, то там почти во всех профессиях нет разделения. Если посмотреть на итальянский, немецкий, нидерландский и т.д., то мы можем увидеть что фемитивы есть.

0
0
Прокомментировать

Феменизм, это психическое отклонение по типу гомосексуализма. Как к этому относиться?Да как к больным людям, особенно к  дурочкам, которые называют себя "фотографинями"...

0
-5
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью