Ответить
Ответить
Комментировать
2
Подписаться
0
1 ответ
Поделиться

Полуркал вот англо-старонорвежский словарь - в нём несколько переводов слова a king (в том числе konungr), но только один - слова a queen (dróttning). В общем, конунгиня - это дроттнинг (так же, как в современных шведском и исландском, правда в последнем это произносится как "дрохьтнинг"; в датском и норвежских букмоле и нюношке dronning).

17
0

Чо?

0
Ответить

Через плечо.

0
Ответить

Фигасе!

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью