Вячеслав Морозов
январь 2019.
1920

Как узнать, распространено ли слово в английской книге в реальной жизни или это чисто литературное слово, которое в общении или переписке сочтут нелепым?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
5
6 ответов
Поделиться

Это вообще сложный вопрос, и общего ответа у меня нет, но я проиллюстритую двумя примерами.

В английском языке есть слово "thrice" (3 раза). Почему-то его очень любят использовать носители английского языка из Индии при любой возможности. В другий странах обычно говорят "three times". Так можно угадать, что пишет человек, вероятно, оттуда. Но это просто регионализм, не слишком литературное слово.

Недавно довелось мне смотреть российский ТВ-сериал. Герой приходит в Нью-Йоркский магазин типа Сакса покупать пиджак, спрашивает продавца, сколько стоит. (Диалог, как принято в России, по английски с акцентом и переводом.) Продавец отвечает "one hundred fifty bucks, sir". Ну, во первых продавец ответил бы, что цена на этикетке. Но во вторых, не стал бы человек использовать "бак" (жаргон для доллара) в одном предложение с "сэр".

Не знаю, только  много читать...

17
0

Интересно, что за 20 лет работы с индусами, я не припомню, чтобы они так часто употребляли thrice. Слышал, конечно, но не могу сказать, что часто. Может просто совпало.

0
Ответить

Искренне соболезную! :)

0
Ответить
Прокомментировать

Я использую два источника - https://context.reverso.net для понимания того как в других текстах используется слово и к какой сфере относятся тексты. 

И https://www.urbandictionary.com больше для веселья, хотя встречаются интересные уточнения по региону использования слова или его второстепенных (и не всегда приличных) значениях.

5
0
Прокомментировать
  1. Гугл транслейт. Переводчик гугла предлагает примеры употребления слова. Это хорошее начало: вы понимаете, в каком контексте оно чаще всего используется, как управляется/управляет.

  2. Погуглить. Если после выполнения первого пункта у нас не прояснилось, гуглим. Фразы/идиомы гуглим закавыченными. Смотрим первую-вторую страницу выдачи; если слово необычное, можно посмотреть в новостях.

  3. Не использовать слишком фильдеперсовые слова. Не используйте слово ради слова. На ютьюбе есть видео с устной части кембриджского экзамена по английскому (CPE или CAE). В одном из них чувак сказал “I reckon” - «Я считаю». Нормальная фраза, из контекста особо не выбивалась и не резала слух. Ему снизили за это балл. Экзаменатор мотивировала это чем-то типа «неуместно, слишком усложнил». Не усложняйте без необходимости, не вворачивайте fancy words, не зная наверняка их значения и случаев употребления.

Недавно услышала необычное слово: gerrymander (gerrymandering). Абби Лингво сказал, что это предвыборные махинации. Ну, это мы легко понимаем, правда? Однако не все так просто. Gerrymandering может быть обозначением махинаций в целом, но чаще всего (и изначально) этот американский термин описывает изменение границ округов, чтобы при подсчете голосов получились желаемые результаты.

Вывод все тот же: убедитесь, что понимаете и верно понимаете, как и когда слово используют.

Нина Белаловаотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
2
0
Прокомментировать

Я бы порекомендовал почаще пользоваться толковыми словарями вроде Longman Dictionary of Contemporary English. В них на простом английском рассказано, какие синонимы более приемлемы в той или иной ситуации, есть сведения о частотности словоупотребления в устной и письменной речи. Также полезно будет проработать и зазубрить, хотя бы частично, словари вроде Oxford Collocations Dictionary for Students of English. Читайте словари на ночь - эффективное "печатное снотворное!"

Andrei Kuratovотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
0
0
Прокомментировать

Заведите друга Американца на Фейсбуке и спросите у него. Уверен, что в 99% случаев Вам ответят на сколько часто употреблется слово. Да здравствуют 140 символов много раз

2
-3
Прокомментировать
Читать ещё 1 ответ
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью