Почему в американском английском пошла тенденция упразднять вспомогательные глаголы? Типа: "How you doing?" Ленность американцев?

Ответить
Ответить
Комментировать
1
Подписаться
1
1 ответ
Поделиться

Никто не упраздняет, просто вы не слышите R между вопросом и местоимением:  "How're you doing?"

Так могут говорить иммигранты, но не носители языка. 

Ваше восприятие на слух может затруднять разнообразие акцентов в разных штатах.

Иван Бøотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
8
-3

Я как-то смотрел блог одного носителя языка, он говорил, что в США много упрощений, но в России учат почему-то говорить на излишне официальном языке.

-2
Ответить

Да, это упрощение, просторечье; никакого оно отношения к иммигрантам, то есть к тем, кто не владеет языком свободно - не имеет. Таких примеров очень много.

-2
Ответить

Дело абсолютно не в том, что я не слышу. Я и сам владею английским на высоком уровне, в том числе и в произношении. А дело именно в том, что они упрощают. Увидел на странице одной американской блогерши именно фразу "how you doin". Интересно просто, почему они так используют свой язык. Из-за ленности или как?! Непонятно просто, как можно лениться писать правильно.

-1
Ответить

Малограмотных людей везде полно. Молодёжь пишет всё хуже. Это не зависит от страны или культуры. Мы тоже пишем иногда: «как оно» или «ржунимагу». Тотальная экспансия цифровых технологий не способствует грамотности на данный момент. 

Конечно, люди старались больше, когда писали письма ручкой на бумаге и несли конверт на почту.

+3
Ответить

А на юге вообще говорят howdy, например

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью