Именно сейчас сама этому учусь. Чтобы не улетать во время прослушивания аудиокниг, рисую визуальные картинки с опорными словами). Периодически останавливаю прослушивание и сама себе повторяю услышанную часть тезисно. Думаю, переводчики - синхронисты могли бы дать ценные советы по этой теме.