Вадим Майор
декабрь 2018.
1828

Почему кофе – мужского рода (напиток), а пиво – среднего (тоже напиток), оба слова заимствованы из другого языка?

Ответить
Ответить
Комментировать
2
Подписаться
0
3 ответа
Поделиться

Исторически - "кофе" произносилось как "кофей" или "кофий" (заимствованные и измененные от английского "coffee" или же нидерландского "koffie") и был мужского рода. Со временем "й" отпало, но род слова оставался мужским, пока с 1 сентября 2009 года специально для "поколения ЕГЭ" не сделали допустимым употребление "кофе" в среднем роде.

А слово "пиво" - исконно русское, производное от слова "пить", сравните "чтиво", "едиво", изначально было среднего рода.

10
-2

Да нет, это не для "поколения ЕГЭ" - это признавая естественные для языка процессы изменения:

форма слова "кофе" нарушает закономерности, характерные для слов мужского рода и хорошо укладывается под форму, типичную для слов среднего рода. Для носителя русского языка естественным является интуитивное отнесение такого слова к среднему роду. Из-за этого значительная доля населения использует его в этой форме.

В отличии от нормативных школьных правил русского языка говорящих как "правильно", настоящие лингвистические правила, описывающие как в языке на самом деле учитывают изменения. Эти изменения решили учесть и в нормативных правилах, что вполне оправдано.

Никакой катастрофы. Как смирились со средним родом для слова "Метро" (изначально оно было мужского рода), так и примут и средний для кофе. До сих пор мужской род кофе поддерживался лишь искусственно. Для русского языка он не естественен. Был естественным, когда использовалась форма "кофий". Те пуристы, что настаивают на "правильном" употреблении слова в мужском роде должны, чтобы быть последовательными настаивать и на форме "кофий".

+1
Ответить

А вот в языках стран, где нет поколения ЕГЭ, слова, даже те, что "хорошо укладываются под форму, типичную для слов какого-то рода" не меняют свой род по прихоти законодателей от образования. Например, слова греческого происхождения в итальянском языке, несмотря на то, что выглядят как слова женского рода (teorema, apofema и им подобные) являются словами мужского рода, употребляются с артиклями мужского рода и прилагательные согласуются с ними в мужском роде. Более того, множественное число образуют как слова мужского рода: il teorema - i teoremi. Или, скажем, исконно итальянское слово "mano" (рука), выглядит как слово мужского рода, образует множественное число как существительное мужского рода (mani), но используется с артиклями женского рода (la mano - le mani) и прилагательные согласуются с ним в женском роде ("le mani giocose" - "ручки шаловливые").

И ничего ни под какие типичные формы не укладывается. Российских законодателей от образования на них нет!

0
Ответить
Ещё 1 комментарий

не меняют свой род по прихоти законодателей от образования.

Они меняют свой род не от прихоти законодателей образования, они меняют свой род по причинам психолингвистического характера.

Например, Метро изначально было мужского рода (ибо Метрополитен). Но ему было не выжить в такой форме - точно так же как кофю. Но кофю не повезло - относительно него уже сформировали "правила" и принудительно удерживали "правильно использовать в мужском роде". 

слова греческого происхождения в итальянском языке, несмотря на то, что выглядят как слова женского рода

Да, есть такая штука. Но и на них тот же закон языка действует. 

И на схожий случай (с формой множественного числа, не с родами) для латинских заимствований в английском - там мн.ч. образуется латинской парадигмой.

типа cactus - cacti

Но языковая психология приводит парадигму изменения этих слов под нормальные английские закономерности:

cactus - cactuses.

0
Ответить
Прокомментировать

Это простой вопрос. Вот посложнее: почему НАТО - оно? Если это организация - женский род (буква О)...

Каждый язык обладает собственной системой (правилами), которые позволяют пользоваться им. В русском языке слова, оканчивающиеся на "-о" или "-е", относятся к среднему роду. Например, "пивО".

Но в русском языке очень много заимствований из самых разных иностранных языков. Многие из этих слов никогда не имели никакого рода (или имели другой род). Поэтому язык в лице своих носителей начинает подгонять непонятные слова под свои нормы. Слова приобретают род или число (вроде, "джинсЫ" или "баксЫ" :D ).

5
-2
Прокомментировать

НАТО не является абревеатурой, т.к по русские это САВА. поэтому НАТО это просто слово среднего рода, каторое является калькой с англ. языка.

слова на -о -е чаще всего среднего рода, но заимстваванные могут быть и нет. тот же кофе.

0
0
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью