Андрей 🏳️‍🌈
декабрь 2018.
387

Почему греческая буква β в большинстве случаев читается как Б, но также иногда как и В?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
1
2 ответа
Поделиться

Буква β существует только в одном языке - греческом (неважно, древне-, старо- или новогреческом). И произносить его правильно умеют только греки, хотя и у них произношение зависит от диалекта и эпохи. Но...

Греческий язык оказал огромное влияние на большинство европейских языков, благодаря научному и техническому лидерству Греции в пору наивысшего развития. Что в этом случае делают соседи? Подбирают близкие звуки внутри собственного языка. Римляне решили, что греки говорят звук "б", а византийцы - что звук "в". Это очень упрощённая картина, чтобы просто понять механизм. Поэтому в древнерусском языке оказалось много слов через "в" или "ф" там, где западники используют "б" или "т" (например, слово "библиотека" и его малоизвестный вариант "вифлиотека").

Православие пришло в Восточную Европу из Царьграда со звуком "в" (Византия, Гавриил, Варфоломей и т.п.).

2
-1
Прокомментировать

Hа рубеже эр происходили постепенные фонетические изменения в греческом языке, приведшие к тому, что бета стала витой (ряд букв стали означать другие звуки, нежели несколькими веками ранее); вскоре это закрепилось как нормативное произношение. Когда интеллектуалы времен Ренессанса во время массовой иммиграции в западные страны византийских интеллектуалов открыли для себя греческие тексты, то перед учеными встала задача их правильной интерпретации, в т.ч. фонетической. Два выдающихся филолога своего времени, Иоганн Рейхлин и Эразм Роттердамский, предложили свои варианты фонетических соответствий для греческих букв - "рейхлиновская" система (итацизм) соответствовала средневековому греческому произношению (вита, ита и фита), "эразмовская" (этацизм) классическому (бета, эта и тета). В русском языке, который воспринял греческий дважды (в древности как язык богослужения и учености и в классическую эпоху как один из классических), до сих пор в ходу обе фонетические системы - с одной стороны, Theodoros для нас Фёдор, а не Теодор, и азбука - алфавит, а не алфабет; с другой bibliotheca - библиотека, а не вивлиофика. Современный греческий по-прежнему обозначает бетой звук "в", а для звука "б" существует диграф "ми-пи" (Μπίρα - пиво, читается как "бира").

0
0
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью