Как читать «Улисс» Джойса, если на каждой странице по нескольку сносок с комментариями?

6114
3
0
14 октября
12:24
октябрь
2015

На тему "как читать роман Джеймса Джойса "Улисс"?" написана не одна книга и не одна статья. Многие сразу пугают тем , что эта та книга, которую прочитать не возможно. Хотя, смотря, что эти "советчики" имеют в виду.

Понятное дело, что прочитать этот текст именно так, как его задумал сам Джойс, прочитать "по-настоящему" и чтобы все механизмы романа пришли в движение в нашем сознании в такой же точно степени как у автора, навряд ли удастся. На самом деле роман не очень многие могут осилить до конца, но раз вы настолько воодушевились, то вперёд!

Комментарии и всякие сноски - вещь хорошая, особенно для такого текста как "Улисс". Для начала, смотря какое издание вам попалось в руки. Если у вас тот самый трёхтомник Джойса в бело-мраморной обложке (ozon.ru), то это хорошо. Недавно так же изд-во "Иностранка" переиздала "Улисса" совместно с "Азбукой" - красиво оформленное издание, где есть всё необходимое для чтения романа - и комментарии, и удобно расставленные колонтитулы каждого из эпизодов, - тоже хороший вариант.

На сегодняшний день никто лучше чем С.С. Хоружий романа "Улисс" не знает, во всяком случае из исследователей творчества Джойса в России уж точно. Поэтому лучше читать его комментарии.

Из собственного опыта чтения этого неподъёмного текста (хотя, ещё как подъёмного) могу сказать, что читал его частями - эпизодами (главами). Прочитав "наголо" первый эпизод сразу полез изучать комментарий по этому эпизоду, и всю необходимую информацию, которая, например, так же имеется в "Улиссе" в русском зеркале" С.С. Хоружего - как своеобразном дополнении к собственному же комментарию. Затем, читал этот же эпизод повторно, вникая уже не просто в сюжет, а, если и не в фабулу, то в какое-никакое поверхностное представление об устройстве художественного мира текста (пошли всякие структурные разборы в голове). И так с каждым эпизодом, каждой частью романа.

Само чтение заняло не месяц и не два с такими темпами. И это всё совместно с прочтением дополнительной литературы (james-joyce.ru).

Но здесь нужно задаться вопросом, а нужна ли вообще такая методика и к чему придумывать все эти операции, казалось бы, с обычным чтением книги? Всё бы ничего, только книга сама необычна, она, извините, требует особого подхода. Как бы то ни было, это текст адресован небольшому, возможно, даже скорее элитарному (ели не маргинальному) кругу читателей.

Но опять же, смотря какую цель при чтении вы преследуете и что хотите для себя от этой книги. Если просто хотите насладится чтением как таковым и остаться с текстом "наедине" без прочих звучащих целым хором голосов комментаторов и интерпретаторов, (которым не всегда стоит доверять), то можно обойтись и без комментария, и прочей сопроводительной литературы. А если же вы хотите по-настоящему разобраться в этом увесистом томе, продравшись через каждую его страницу, отследить индивидуальность нарративной техники каждой из глав романа, распутать всю эту сложную сетку маршрутов Блума и Стивена (в хороших изданиях должна прилагаться карта) и etc., то придётся вооружится не только комментариями С.С. Хоружего или его отдельной книгой "Улисс" в русском зеркале" (james-joyce.ru), но и дополнительной литературой.

В частности, по истории Ирландии, иначе вы не поймёте духа той эпохи, носящейся в воздухе текста и этот текст насыщающий. Хорошо бы знать и ранние произведения Джойса, например сборник "Дублинцы", т.к. некоторые персонажи в "Улиссе" ведут "свою жизнь" ещё из тех самых ранних текстов, а это уже внутренний контекст каждого из них в отдельности. Ну, вот вроде бы и всё.

Так же можно полистать работы Е. Гениевой ("И снова Джойс..." - james-joyce.ru), У. Эко ("Поэтики Джойса" - james-joyce.ru), В. Набокова ("Лекции по зарубежной литературе", глава "Джеймс Джойс. "Улис" - james-joyce.ru), и обязательно послушайте лекции А.А. Аствацатурова о Джойсе (youtube.com).

10
0
октябрь
2015

Это зависит от того, что вы хотите получить в результате чтения.

Если хотите пробежаться по сюжету (что с "Улиссом", в общем-то, дело дохлое), то сноски читать не нужно.

Если хотите понять контекст, в котором существует герой текста (и его автор), тогда сноски читать обязательно.

4
1
сентябрь
2016

Расскажу свой опыт чтения "Улисса". Читала его в электронном виде (на покетбуке). Сноски все были в виде гипертекста (активные ссылки). Причем были сноски литературоведческие (обычно ссылки вначале глав), и сноски - комментарии переводчика. Вначале я читала литературоведческую статью по сноске вначале главы, затем сам текст и комментарии переводчика. 

Если вначале меня несколько тяготил такой темп чтения, то к середине я втянулась, появился внутренний диалог с "лектором-литературоведом". И готовьтесь, к тому, что чтение будет не быстрым, вдумчивым. 

1
0
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта