Это идеология дегуманизации противника. Про врагов часто говорят «уничтожение» вместо убийства, поскольку:
1) Убийство — это вроде как плохо, а мы хотим быть хорошими (ну или во всяком случае не из-за каких-то поганых террористов называть себя убийцами);
2) Они, вроде как, не совсем люди или совсем не люди, это уж насколько далеко зайдет.
Сравните: «убито 20 палестинцев/сирийцев/you name it» и «уничтожен крупный отряд палестинских/сирийских/you name it террористов». Во втором варианте этических вопросов гораздо меньше.
Убийство - это умышленное противоправное причинение смерти человеку. Убить террориста с точки зрения правовых вопросов означало бы, что это было сделано несанкцианированно и кто-то бы был привлечён к отвественности. Более верным понятием будет смертельное ранение при обезвреживании. Уничтожение, ликвидация - это все общественные понятия.
Думаю,потому что обычно слово «убиты» употребляют в отношении жертв,невинных людей,тех кто не заслуживал смерти.
А террористы убийцы,не воспринимаемые нами как люди.
Согласен, что это дегуманизация. Употребляются термины: "ликвидировать", "уничтожить", "подавить", "причинить смерть" и т.д.
Глагол "убивать" не используется ещё и с правовой точки зрения, т.к. "убийство" это уголовное преступление, влекущее тюремный срок.
Такая вот эквилибристика слов снижает порог применения силы и помогает преодолеть психологический барьер...
"причинить смерть" - ? по-моему "причинить смерть" звучит в разы хуже, чем "убить".