Почему выражение «бля буду» имеет значение «обещаю/точно выполню то, что обещал»? Какова его этимология?

1505
2
0
11 октября
10:24
октябрь
2015

Кроме того, что "бля буду" - это сокращение, от упомянутого Виктором "блядью буду, если не сделаю", этот фразеологизм по своему значению имеет очень много общего с фразеологизмами вроде "даю слово офицера" и прочим. Фразеологизм вышел из арго, где представители не самых легальных профессий таким образом ставили на кон свою репутацию - как знак надежности их обещания. Т.е. изначально этот фразеологизм означал, что в случае нарушения обещания, человек полностью теряет свою репутацию и скатывается на самое дно социальной лестницы своей группы - т.е. становится "неприкасаемым", позднее, редуцировавшись до "бля буду", фразеологизм, ввиду своего радикального значения ("либо я сделаю как пообещал, либо я стану ничтожеством") вошел в повсеместный оборот.

10
0
октябрь
2015

Выражение "бля буду" - это сокращение от фразы вроде "блядью буду, если не сделаю", то есть как раз твердое обещание. И как это часто бывает, со временем она редуцировалась до общеизвестной приведенной формы.

9
0
Если вы знаете ответ на этот вопрос и можете аргументированно его обосновать, не стесняйтесь высказаться
Ответить самому
Выбрать эксперта