Кирилл Соколов
ноябрь 2018.
615

Были ли в истории случаи воскрешения языков и культур?

Ответить
Ответить
Комментировать
0
Подписаться
3
2 ответа
Поделиться

Воскрешение языков - да! Древнееврейский язык не использовался как разговорный уже во времена Иисуса Христа (он говорил на арамейском). К XX веку большинство европейских евреев (ашкеназов) использовали идиш, который, как известно, является германским, южноевропейских (сефардов) - ладино (романский). Существовали ряд других еврейских языков. Часто использовались местные языки (скажем, отец Л.Д. Троцкого (Бронштейна) общался с ним, судя по мемуарам, на смеси русского с украинским). Когда возникла сионистская концепция, то довольно быстро решили, что на родной земле надо говорить на своём исконном - т.е. древнееврейском. Была проведена работа под адаптацию его под современные условия. Тем не менее, многие относились к нему скептически.

Всё променяла Вторая мировая война. Культура идиш и местечковый мир европейских евреев оказались практически стёрты с лица земли. А на территории Израиля оказались евреи из совершенно разных стран. И в этом случае возрождённый древнееврейский - иврит, стал дополнительным объединяющим фактором. 

Тут надо отметить один немаловажный момент. Если евреи древнееврейский не использовали для личного общения, то это не значит, что не знали вовсе. Он употреблялся для молитв и чтения священных текстов, так что худо бедно почти все были с ним знакомы. (Как гипотетически все православные должны бы знать церковнославянский, но тут вы сами понимаете...) И поэтому переход оказался не таким уж болезненным. В этом большое преимущество, скажем, перед ирландским, возродить который не очень-то удаётся.

14
-2
Прокомментировать

Помимо широко известного случая воскрешения еврейского языка, можно также привести пример ирландского, на котором что-то около двухсот лет почти никто не говорил. С культурами сложнее, т.к. любое восстановление может быть понято как новодел по мотивам древней культуры. Так зачастую воспринимается, напр., возрождение древнего язычества (славянского, германского, кельтского, египетского, месопотамского, греко-римского).

Юрий Тихонравовотвечает на ваши вопросы в своейПрямой линии
7
0

Да ладно! Кто сейчас на ирландском говорит? Процентов 20. Есть специальные зоны, где он сохраняется в качестве разговорного - "гэлтахты", но это глубокая провинция, из которой старается свалить молодёжь.

0
Ответить

Ах, да! Это неверно, что 200 лет на нём не говорили. Ещё в 1840-х годах это был язык большинства населения. Вот после "Великого голода" ситуация изменилась в пользу английского. Но и тогда на самом крайнем западе (где упомянутые гэлтахты) его помнили. Многие деятели культур, жившие на рубеже XIX-XX веков ирладский знали. Другое дело, что где-нибудь в Дублине с его помощью проблематичным было бы даже заказать кружку пива.

0
Ответить

Ну так и на иврите кто-то да говорил и в Средние века, и в Новое время, газеты-журналы издавали, школьные учебники для кого-то писали и проч.

0
Ответить

Древнееврейский, хоть почти не использовался как разговорный, был знаком почти всем, как язык религиозных книг, и богослужений. Ирладский же далеко не сразу завоевал свои права в церковной сфере (для католиков же латынь стоит во главе угла), и плюс к тому, у ирландцев не была, как у евреев развита практически поголовная грамотность, в связи с наличием школ-хедеров. Ирландский оставался живым разговорным на окраинах страны. Но для большинства населения он вообще выпал из сферы употребления.

0
Ответить
Прокомментировать
Ответить
Читайте также на Яндекс.Кью
Читайте также на Яндекс.Кью